Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
payasoTeilnehmer
Hola Martin,
el gerundio de ser es ……. ¡¡¡siendo!!! — Verlaufsform
sido es …….. participio — Perfekt (Vergangenheitsform)
Esta pintando el piso. — Richtig „Er/Sie streicht gerade die Wohnung“ Gerundium (er/sie ist am streichen zugange )
¿Has sido tú la que ha limpiado el banco? — „Bist du es gewesen, die die Bank gereinigt hat?“ Preterito Perfekt (neulich)
Hier ein Beispiel mit dem verb ser im Gerundium:
¡Seguimos siendo amigos! — Wie bleiben weiterhin Freunde! oder wie ich es übersetzen würde: Wir werden Freunde bleiben!
Muchos saludos Payaso
payasoTeilnehmerHallo Ruben,
Einen festen Begriff kenne ich dafür nicht.
Um den Weg zu beschreiben würde ich sagen:
An der nächsten Ecke links abbiegen und dann gleich wieder links.
Auf der gegenüberliegenden (enfrente de) Seite befindet sich dann die Kirche.Oder aus Richtung Pürgl-Neukirchen kommend:
Bei der Kirche rechts abbiegen, gleich wieder rechts und dann die nächst Straße sofort links.
Danach geradeaus am Teich vorbei befindet sich auf der rechten Seite (gegenüber dem „Singender Wirt 2“) die Hausnummer 10.Ich hoffe, daß ich Dir helfen konnte,
viele Grüße PayasopayasoTeilnehmerHola Baufred,
muchísimas gracias. Los verbos ocasionar y causar hacen muy bien juego con la frase.
Entonces en esta oración el sentido de acarrear es así como pensaba.Te deseo a tí una Feliz Navidad y por supesto también a todos los demás aquí en el foro
Payaso
payasoTeilnehmeroscuridad / Dunkelheit
lugar en el que hay muy poca luz o ninguna luzSaludos Payaso
payasoTeilnehmerAquí otra.
Esta vez de Axel Fernando que es muy conocido en Sudamérica.
Saludos,
Payaso
payasoTeilnehmerHola a todos,
aquí una canción del humorista y cantautor cubano Alejandro Garcia „Virulo“ que me gusta mucho.
La letra está en el video:
http://www.dailymotion.com/video/x76g2w_el-colibri-virulo_music
Saludos, Payaso
payasoTeilnehmerHallo zusammen,
weiß jemand ob es auch bebilderte Karteikarten (für absolute Anfänger) gibt?
Viele Grüße
payaso
payasoTeilnehmerHola blabla90:
Muchas gracias por la respuesta rápida y la aclaración. 🙂
Saludos Payaso
payasoTeilnehmerHallo Martin,
das ¿warum? muß Dir der Autor beantworten. 😉
In Deinem Buch hat er sich dazu entschieden die Geschichte in der Vergangenheit spielen zu lassen.
Also benutzt er Zeiten wie indefinido, imperfecto, etc.Genauso gut hätte er die Geschichte in der Gegenwart spielen lassen können.
Dann würdest Du Zeiten wie das preterito perfecto, presente, etc. finden.Aber Du hast Recht. Normalerweise werden Geschichten erzählt, die in der Vergangenheit stattgefunden haben und in denen es keinen Bezug mehr zur Gegenwart gibt. Das Ende der Geschichte einmal ausgenommen (…und wenn sie nicht gestorben sind…)
Ok also
„dijo Pedro hoy“ Passt also nie ?Ich will es jetzt nicht unnötig kompliziert machen aber es kommt halt immer auf den Kontext und die Sichtweise des Sprechers/Schreibers an.
Auch so etwas geht: „España gana la copa mundial de fútbol en el año 2010.“ 😯
Eigentlich müßte man hier indefinido nehmen. Für den Schreiber ist der Gewinn der Weltmeisterschaft aber noch so gegenwärtig, daß er sich entschieden hat im „presente histórico“ zu schreiben.
Sprache ist flexibel! Du mußt eben nur richtig begründen können warum Du es so und nicht anders geschrieben hast. 😉
Am Anfang ist es aber besser sich „stur“ an die Regeln zu halten und sich die Ausnahmen für später auf zu heben.
Viele Grüße,
Payaso
payasoTeilnehmerHallo Martin,
„Qué tiempo hermoso.“
Ist ein Ausruf ohne Zeitbezug. Um diesen herzustellen wird in deinem Buch
dijo Pedro
hinzugefügt.
Jetzt spielt die Geschichte in der Vergangenheit.
dijo ==> indefinido ==> er hat es ja nur einmal gesagt und nicht unendlich oft (also kein imperfect)
==>kein Bezug zur Gegenwart„Qué tiempo hermoso.“ dijo Pedro hoy.
ist grammatikalisch n.i.o.
Die Ausnahme, die Baufred ansprach paßt hier nicht. Das heutige Wetter hat ja deutlichen Bezug zur Gegenwart.
Diesen Bezug zur Gegenwert muß ich dann auch mit dem perfecto ausdrücken.„Que Tiempo hermoso.“ ha dicho Pedro hoy.
Wenn ich nacherzälen wollte würde ich das im estilo indirecto machen:
>>Pedro dijo que hacía un tiempo hermoso<<
Aber das ist wieder ein neues Kapitel.
Viele Grüße, Payasso
payasoTeilnehmerHallo MM16,
ja, das ist ein Unterschied.
Also das pp (preterito perfecto) stellt immer einen Bezug zum presente dar. Ein typisches Schlüsselwort ist z. B.: estar
ejemplo: Esta mañana me he levantado muy temprano. –> Por esto tengo sueño ahoraDas indefinido und imperfecto haben keinen Bezug zur Gegenwart.
ejemplo: Ayer me levanté muy temprano pero antes solía levantarme a mediodía.Viele Grüße Payaso
payasoTeilnehmerHallo MM16,
das Aufzählen bzw. Erklären der Grammatik ist, glaube ich, nicht hilfreich. Da kannst Du auch im Grammatik-/Lehrbuch nachschlagen (z. B. http://www.spanisch-lehrbuch.de)
Schreib doch einfach ein Beispiel, das Du nicht verstehst und wir können es gemeinsam „auseinander nehmen“Viele Grüße,
Payaso
payasoTeilnehmermil seiscientos sesenta y nueve
1669
eintausensechshundertneunundsechzig–> El cuatro de octubre murió el famoso pintor holandés Rembrandt.
Saludos, Payaso
payasoTeilnehmermil seiscientos sesenta y cuatro
1664
eintausendsechshundertvierundsechszig–> Antonio de Toledo y Salazar hizo su entrada oficial en México como Virrey de Nueva España
Saludos Payaso
payasoTeilnehmerHallo uli,
ja supi, danke.
und mit
Zitat: „Quien kann als Relativpronomen als Subjekt des Relativsatzes nur bei nicht restriktiven Relativsätzen fungieren.
Nicht restriktive Relativsätze sind Relativsätze, die nur zusätzliche Informationen zu dem referenzierten Element liefern, das referenzierte Objekt also auch ohne den Relativsatz eindeutig bestimmt ist.“ist alles klar. 😀
Noch einmal danke, Payaso
payasoTeilnehmerHallo baufred,
jetzt verstehe ich gar nichts mehr. ¿¿¿Handelt es sich hier nicht um Relativpronomen sondern um Konjunktionen???
Grüße Payaso
payasoTeilnehmerHola Uli,
muchísimas gracias por tu rápida corrección. Has sido una gran ayuda para mí. 😀
Saludos, Payaso
payasoTeilnehmerHallo,
mit Durchsehen war natürlich Korrektur gemeint 😉
Grüße
Payaso
payasoTeilnehmerUnd noch ein Abschnitt
@spanischlernen wrote:
3. Cristina te cuenta de su rutina diaria.
a. Lee el texto y pon los verbos en la forma adecuada del presente:Cristina erzählt von Ihrem Alltag, und füllen Sie die Lücken mit der passenden Verbform im Präsens:
En general ……..duermo…. (dormir/ue/) muy poco. …Tengo que levantarme… (tener que levantarse) a las 6.30h. Normalmente no …puedo desayunar… (poder desayunar). Tomo solamente un café con leche. Las clases …………..empiezan.. (empezar) a las 9h y muchas veces ……….llego….. (llegar) tarde. Al mediodía normalmente …………como…………. (comer) con mis compañeros en el bar de la facultad y después …………. nos reunimos…………………………….. (reunirse) para ……………….estudiar………………. (estudiar) juntos. Así ………. ..nos concentramos (concentrarse) más. Las clases …………………..terminan…… (terminar) entre las 7h y las 8h de la tarde. A veces ……. me voy.…………….. (irse) depués a la biblioteca, pero no todos los días. Sobre las 9 …………………..vuelvo……… (volver) a casa. Allí …veo.……………… (ver) la tele, ………..Ceno…………… (cenar) algo rápido y ………. …..me relajo…………………… (relajarse). En general, no ………. …….me acuesto…………………. (acostarse) antes de la medianoche. Los fines de semana me gusta …salir…………………… (salir) con mis amigos. Total que no tengo tiempo para ……………….aburrirme…………………. (aburrirse).
Grüße, Payaso
payasoTeilnehmerHallo spanischlernen,
ich versuche mal das hier:
@spanischlernen wrote:
7. Y para terminar un breve chequeo de gramática y vocabulario:
Noch ein kurzer Grammatik- und Vokabelcheck. Markieren Sie die eine richtige Antwort:
Manolo ¿…………….. a Roberto esta semana?
□ Han visto
X Has visto
□ Habéis visto¿Qué …………….. regalamos a los chicos?
Pues, no sé, ¿quizás un cedé?
X les
□ ellos
□ los¿Has …………. las compras ya?
□ hacido
X hecho
□ tenido¿Me puede decir si ………….. un banco por aquí cerca?
□ es
□ está
X hay¿Es verdad que en España …… mucho pescado?
X se come
□ se comen
□ comeAyer Cristina…….. a Colonia.
□ llegué
□ ha llegado
X llegóA mí me gusta mucho bailar.
□ A mí tampoco.
X A mí también.
□ A mi sí.Mis abuelos viven todavía en Zaragoza. Y …… (vosotros) abuelos, ¿dónde viven?
□ tus
X vuestros
□ susZara no gasta …. dinero en publicidad …. otras empresas.
□ tan …. que
□ tan ….. como
X tanto …. comoEn Barcelona hay ….. problemas de tráfico …. en Colonia.
□ muchos ….. que
□ tantos …. que
X más …. queA Cristina …. gustan los habitantes de Colonia. Cree que son muy amables.
□ la
X le
□ ellaPiensa que la Universidad de Colonia es un poco fea pero también muy …
□ moderno
□ modernas
X modernaGrüße,
Payaso
-
AutorBeiträge