naja…ich habe das problem das ich einiges durcheinander bringe…vorallem die verben zum beispiel das „hacer“ „poder“ , „querer“, und „saber“
ich habe zwar eine tabelle in der diese verben aufgelistet sind aber in manchen sätzen in spanischen ist es ganz anders gemeint, als man es versteht.
wenn man zum beispiel im deutschen sagt.
Kan ich abwaschen?
heisst das dann im spanischen:“ puedo lavar“ oder sè lavar?
weiss jetzt nicht ob das so richtig übersetzt ist.
aber das „kann“ ,macht mir schwierigkeiten, und das „machen“
danke