Hallo Uli,
danke für dein hilfreiches und schnelles Feedback. Hab das meiste bereits ausgebessert zu einigen Punkten hätte ich noch Fragen:
Zu der Anrede:
Das eine persönliche Anrede besser wäre habe ich mir auch schon gedacht leider weiss ich nicht wer das Schreiben lesen wird. Werd versuchen das herauszufinden.
Zu: Allí desde ahora he aprendido mucho …
Bedeutet desde ahora nicht (von heute an / von nun an / ab sofort)? Was ich schreiben möchte: Dort (also an meiner derzeitigen Uni) habe ich (bereits / bisher) viel über Programmiersprachen, … gelernt.
Zu: Resaltaría
Hier würde ich mich nun über weitere Meinung oder einen Alternativvorschlag freuen. Ich möchte damit ausdrücken: von all meinen Auslandserfahrungen möchte ich meine Arbeit in Princeton besonders hervorheben (im Sinne von das sie besonders lehrreich für mich war). Geschwollen sollte es dabei aber nicht klingen.
Danke für eure Hilfe.