Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ReaTeilnehmer
nutritivo – nahrhaft
ReaTeilnehmerla incertidumbre – die Ungewissheit
ReaTeilnehmerLa atea – die Atheistin
Salut
ReaReaTeilnehmerHi Andrea, das ist ja eine Aufgabe und ich denke : “ Aber wie entsetzlich wenn man einmal plötzlich Tigerkrallen spürt.“
Ich probier mal was.
Algunas mujeres sacan las uñas y sí esmalte de uñas es rojo producen efecto erótico.
❓
Saludos
ReaReaTeilnehmerla zapatría – das Schuhgeschäft
Buenas noches
ReaReaTeilnehmerla campana – die Glocke
ReaTeilnehmertrescientos treinta y cinco
dreihundertfünfunddreißig (335)
ReaTeilnehmerIch weiß nicht ob es in meiner Ecos steht, aber ich hab mal gegoogelt.
Ist es vielleicht Javier Bardem?Buenas noches
ReaReaTeilnehmerHi, ich verstehe cuya, aber vielleicht hört jemand von den anderen mal rein? Es ist ein ganz netter Rep. Naja Liebe eben.
Ich habe versucht einiges rauszuhören und wir könnten ja zusammenlegen. Es ist auch ganz interessant, denke ich.Liebe Grüße
ReaReaTeilnehmerDanke Andrea, war meine Korrektur insoweit in Ordnung?
An Kiwi, außerdem habe ich noch einma ni in ñ umgewandelt und das las vor der Zeitangabe weggelassen außerdem der Musik eine ú verpasst.
Es ist nicht so einfach immer mit Kennzeichnungen zu arbeiten. Machen bei mir auch nicht alle. Da muss man halt den Text vergleichen.
Werde mich aber bemühen das anders zu machen.LiebeGrüße
ReaReaTeilnehmerDer besten Köchin verbrennen die Bohnen?
Hi cuya, Du hast bei der Bitte, einen Liedtext herauszuhören, strikt abgelehnt. Ich denke, es könnte sein, dass der/diejenige kein Spanisch kann. Ich habe reingehört. Es ist ein Rep-text, der haptsächlich auf deutsch ist, aber mehrere Zeilen Spanisch enthält, weil die Angebetete eine „Latina“ ist. Ich habe mir den Titel angehört und versucht die Worte rauszuhören, aber für mich ist es einfach noch zu schwierig. Eigentlich ist es eine schöne Übung für Lernende, aber für jemand, der nur den Song verstehen will…
Ich habe zwar den Titel und die Gruppe gefunden, aber keinen Text.
Ich glaube das geht nicht in die Kategorie „macht mir mal die Hausaufgaben“Liebe Grüße Rea
ReaTeilnehmerIch habe mir den Link angehört und es ist ein Reptitel. Der geschriebene Text scheint nicht im Netz zu erhalten sein.
Es sind nicht so wenige Sätze und teilweise schwer verständlich.
Ich glaube da müßten wirklich Muttersprachler ran.
Einiges habe ich rausgehört und ich kenne es vom Englischen, dass es viel bringt für Lernende solche Texte rauszuhören. Ich bin leider auf einer zu niedrigen Lernstufe.
Soweit ich es verstanden habe, sind es Liebeserklärungen.Ich nehme an, dass Du kein Spanisch kannst?
Vielleicht klappt es ja noch.
Liebe Grüße
ReaReaTeilnehmerHi, übersetzen kann ich es nicht, obwohl ich begeistert bin hier jemanden zu treffen, der sich mit Erkenntnistheorie beschäftigt 😉
Eibentlich muss kein Verb im deutschen Satz an der Stelle stehen. Es ist so richtig wie Du es geschrieben hast, denn das „ist“ ist ja schon einmal im Satz vorhanden. Wie man die Wendung „die Rede sein“ ins Spanische übersetzt weiß ich natürlich auch nicht 😳
Bei Leo steht „tratar“Saludos Rea
ReaTeilnehmerDanke, dann beim nächsten Mal-
Ich habe auch mal versucht zu korrigieren. Hoffentlich schaut da noch mal jemand drüber?Saludos
REa2. April 2008 um 13:16 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741536ReaTeilnehmerHola Helga,
´
Claro sí, es verdad.Glücklich ist wer genießt.
Saludos Rea
ReaTeilnehmerHi,
ohne „la“ heißt der Satz: Du öffnest das Bier und ich trinke.
Gemeint ist aber doch wohl: Du öffnest das Bier und ich trinke es
oder?
Saludos
ReaReaTeilnehmer@Spanische_Kiwi wrote:
Aufgaben
Federica y yo hablamos alemán y español.
Escucho música todo la noche.
Carla cena a nueve de la tarde.
Tomo una ensalada mixta.
No me gusto fumar.
Un hombre roba un coche rojo.Estudiáis español?
Sí os ayudamos y explicamos la gramática.
Nosotros preguntamos y él contesta.So das ist mein Versuch der Korrektur, aber ich hoffe es schaut noch jemand drüber, der besser Spanisch kann als ich.
Saludos
ReaReaTeilnehmerHi,
Andrea oder cuya, könntet Ihr bitte mal die Sätze durchlesen, die ich in der Übung 7 geschrieben habe? Danke im voraus.
Andrea, Du kannst doch ruhig korrigieren, ich sehe doch, dass Du ne Menge weißt. Ich denke aber, wenn man bei den Lektionen sieht, dass da schon 4 Antworten sind, dann schaut man nicht mehr rein, oder? Aslo, schaust Du nochmal rein??Danke
ReaReaTeilnehmerDa hast Du recht Andrea und ich bekomme so gerne e-mails!!
So und nun gehe ich wirklich wieder ins Bett.
Buenas noches a todos.
ReaReaTeilnehmerHi Toni,
ich sehe so wenige Beiträge von Dir, können wir Dich nicht auch in den Pool der Korrektoren ziehen????Das neue Rätsel bei spanische Berühmtheiten ist übrigens aus der Ecos!
Liebe Grüße
Rea -
AutorBeiträge