Rea

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 521 bis 540 (von insgesamt 2,187)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Buchstabensalat #735049
    Rea
    Teilnehmer

    ich überlasse dies wieder denen, die leichte Fragen suchen.

    @ Aragon, era una problema de la escritura, leia la lettra come L pero era I , fue estúpido!

    saludos Rea

    als Antwort auf: imperfecto/indefinido/perfecto #752677
    Rea
    Teilnehmer

    @ursula wrote:

    11. Queíais estudiar cuando interumpí.
    12.Era un día de invierno, cuando la conocí.
    13. Ayer estaba nevando sin parar toda la noche.
    14. El lunes pasado ibamos de viaje , cuando se estropeó el coche.

    Gracias ursula por tu trabjo aquí.

    Rea

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735046
    Rea
    Teilnehmer

    Hola Aragon,

    es un acertijo muy deficíl para mi, gracias.
    es correcto que empeza con „l“?
    Es la revanche perfecta! 😛 pienso y pienso!!!

    muchos saludos
    Rea

    als Antwort auf: Die Geschichte von. . . D < E #755992
    Rea
    Teilnehmer

    @nervenkitzel wrote:

    Es gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule. Wir trafen uns jeden morgen an der Bushaltestelle, um 7:30 Uhr. Ich hasste es so früh aufzustehen. Aber was blieb mir anderes übrig.
    Ich ging den Weg zusammen mit meinem älteren Bruder Juan und einem hübschen Mädchen aus der Nachbarschaft. An der Haltestellen stiegen auch Celia und José ein. Wir hatten uns morgens schon viel zu erzählen. Doch der Busfahrer blieb wie immer still. Bis zur Schule war es ein langer Weg. Es wurde uns aber nicht langweilig. Der Busfahrer wirkte kraftlos und seine Augen blickten nirgendwo hin.
    Er war anders als sonst. Celia und José schienen das aber nicht zu bemerken. Während sie sich unterhielten hielt der Bus plötzlich ruckartig an. Neugierig, wie wir waren, stiegen wir alle aus, um zu sehen, was passiert ist. Zuerst sahen wir nichts, aber dann bemerkte ich, wie sich Celia und Jose vom Bus entfernten. Ich schaute zum Busfahrer, er hatte sich nicht bewegt. Was war mit ihm los? Und wohin gingen Celia und José? Ich wußte nicht wohin ich mich zuerst wenden sollte. Schließlich rannte ich den Beiden hinterher.

    No hay novedades de mi/ mías, por eso os cuento la historia de Celia y José, mis amigos de la juventud. Vivían en el mismo pueblo que yo y no les gustaba ir a la escuela. Nos encontrábamos cada mañana en la parada del autobús, a las siete y media. Odiaba levantarme tan temprano.
    Pero no me quedaba otro remedio. Iba el camino junto a mi hermano mayor, Juan y una chica bonita de la vecindad. En la parada Celia y José se subían al autobús, también. Ya por la mañana teníamos mucho que contar. Pero el conductor del autobús se quedaba como siempre callado/ en silencio. Hasta la escuela era un camino largo. Sin embargo no nos aburríamos. El conductor del autobús se veía débil y sus ojos no miraban a ninguna parte. Él estaba de otro modo que normalmente. Pero Celia y José parecían no notarlo. Mientras hablaban, de repente el autobus paró de golpe. Curiosos como éramos nos bajábamos todos para mirar que había pasado.Primero no vimos nada, pero después noté que Celia y José se alejaban del bus. Miré al conductor del autobús, no se había movido. ¿Qué le ocurría ? Y ¿A dónde iban Celia y José?

    No sabía adonde debía dirigir primero.

    als Antwort auf: La Costa brava E -> D #756263
    Rea
    Teilnehmer

    @uli wrote:

    Wirklichkeit (Realität) zu deuten (interpretieren.)

    wiederzugeben? darzustellen?

    Pero el ensueño de la Costa Brava no acabó en sus artistas, sino que permaneció también durante los años 60 y 70, los años del boom turístico en la España franquista: la imagen del extranjero alto y fuerte, de la turista rubia liberada, una atracción para los nativos, todavía perdura en la memoria de los españoles y ha quedado plasmada en numerosas películas de la época.

    Aber der Traum der Costa Brava endete nicht für die Künstler, sondern setzte sich auch durch die 60er und 70er Jahre fort, die Jahre des Touristen Booms im Frankospanien: das Bild des großen starken Ausländers, der blonden ledigen/freien Touristin, einer Attraktion für die Eingeborenen, ist immernoch im Gedächtnis der Spanier und hat bleibenden Einfluß in vielen Filmen dieser Epoche genommen.

    als Antwort auf: Weihnachtswunderland D < E #756292
    Rea
    Teilnehmer

    25. Dezember

    Fröhliche Weihnachtsbescherung! Schneescheiße so weit das Auge reicht. Wenn ich die Missgeburt von Schneepflugfahrer erwische, hau ich ihm die Schnapsnase platt! Warum streuen die eigentlich kein Salz? Auf der Rutschbahn bricht man sich noch alle Knochen!

    Alegre sorpresa navideña! Mierda blanca por lo que el ojo basta. Si cogiere a el malnacido desde el conductor de quitanieves ,¡ golpeare plana su nariz aguardentosa! ¿Porqué no esparcen la sal? ¡Sobre éste tobogán quebrantan todos los huesos!

    als Antwort auf: Die Geschichte von. . . D < E #755989
    Rea
    Teilnehmer

    Was war mit ihm los? Und wohin gingen Celia und José? (Änderung ok?)

    Ich probiers mal. So kleine Sätze sind die schwersten!

    Qué occuría a él? Y a dónde ibais Celia y José?

    Ich wußte nicht wohin ich mich zuerst wenden sollte.

    als Antwort auf: imperfecto/indefinido/perfecto #752673
    Rea
    Teilnehmer

    @ursula wrote:

    5. Cuando llegaste a Madrid tuviste veinticinco años. (Hatte sie an diesem Tag Geburtstag? oder war sie es schon eine Weile?)
    6. En aquell momento comprendimos la verdadera razón de su comportamiento.
    7. Era/ha sido un día de invierno.(wann sagt man das, am gleichen Abend?)
    8 Hemos recibido muchos regalos aquella Navidad.(Feststellung nach dem Auspacken)
    9. Solía cantar todas las mañanas mientras se afeitaba
    10. El lunes pasado fuimos de viaje.

    Danke, dass ich auch versuchen durfte 😛

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734129
    Rea
    Teilnehmer

    Hola Aragon,

    tu alemán es muy bien como mi español 😳
    Comprendías todo!

    Pienso que tu cuestión es muy dificil y ya discutiamos en el foro hace mucho tiempo. El primera respuesta es Juan Sebastián Elcano ❓

    Auch Magellan selbst umrundete die Erde vollständig, wenn auch auf zwei verschiedenen Reisen: 1505 bis 1511 hielt er sich das erste Mal in Asien auf, wo er unter anderem auch die Molukken besuchte. 1521 kam er zwar nie auf den Molukken an, erreichte aber die nordwestlich von diesen gelegenen Philippinen.

    Elcano, der die Expedition als Bootsmann begann, übernahm nach dem Tod von Ferdinand Magellan das Kommando der Victoria und vollendete mit ihr und 17 weiteren überlebenden nach knapp drei Jahren die erste Weltumsegelung

    cordiales saludos
    Rea (y gracias por „joven“ 😛 !!!!)

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743580
    Rea
    Teilnehmer

    A veces unas personas esperan a sus maletas en la entrega de equipajes del aeropuerto pero las maletas estan en el otre aeroplano.

    ??

    niñas
    nieve

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734127
    Rea
    Teilnehmer

    Ach mein Spanisch ist doch zu schlecht, ich wollte wissen, wo Deine Frage ist, denn Du bist doch dran!

    Gruß und buenas noches
    abuela Rea

    als Antwort auf: los números #732327
    Rea
    Teilnehmer

    gute Frage das, ich denke, dass wir ab und zu Gewohnheiten aus anderen Sprachen annehmen. Lt. duden ist in allen Bereichen in der Duden-Suche im Produktkatalog im Downloadshop auf der Website im Newsletter-Archiv

    Presse | Handel | Schule | KontaktStartseite > Duden-SucheDuden-Suche
    Preise und Leistungen Duden-Suche Abo Die Wörterbücher Suchtipps Stöbern Empfehlen Nachschlagen im Unternehmen Bücher und Software Downloadshop Deutsche Sprache Sprachtechnologie Schule und Kindergarten Service Sprachspiele Über Duden Stöbern Sie in den Werken der Duden-Suche:hundertein (Artikelvorschau)hun|dert|ein (in Ziffern: 101): ein Betrag von -em Euro.
    Quelle: Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 6., überarbeitete Auflage. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag 2007.
    voriger Artikel: Hundert – nächster Artikel: hunderteins
    Man hat auch viel mehr Treffer bei „hunderteins“ als bei „hundertundeins“

    Beim surven hab ich das gefunden: 😛

    „Die Deutsche lieben kleine Zahlen.
    Wie bitte ?

    Ja, Die Deutschen lieben kleine Zahlen. Sie schreiben Zahlen ganz normal, aber sie Sprechen Zahlen anders.
    Wieso ?

    Zum Beispiel die Zahl 87. Also 80 und 7. Die Deutschen sagen erst „sieben“,dann sehen sie den Fehler und sagen noch schnell:“und achtzig“ , also :
    „Siebenund achtzig“.
    Aha.

    Oder die Zahl 23, also 20 und 3. Die Deustchen sagen erst „drei“ und dann schnell „und zwanzig“ – Die Zahlen 1 bis 9 sind nie am Ende.
    komisch . Stimmt das immer?

    Na ja , sie sagen nicht „einszehn“ und „zweizehn“, sondern „elf“ und „zwölf“ Und bei 13 bis 19 vergessen sie das „und“. Aber sonst stimmt es immer. „

    Naja..die Franzosen sind viel komplizierter

    Saludos Rea

    als Antwort auf: imperfecto/indefinido/perfecto #752670
    Rea
    Teilnehmer

    Gibt es auch wieder neue Übungen, oder habe ich jetzt alles verpasst?

    👿

    Gruß Rea

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753898
    Rea
    Teilnehmer

    albor – Beginn, Aufbruch (?)

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734125
    Rea
    Teilnehmer

    Hola Aragon;

    Dónde esta tú cuestión? Puedo romper a la cabeza nuevamente.

    saludos Rea

    als Antwort auf: Weihnachtswunderland D < E #756287
    Rea
    Teilnehmer

    Bald geht es los mit der Hirschjagd. Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, daß man so anbetungswürdige Geschöpfe totschießen kann. Hoffentlich schneit es bald. Ich liebe das Erzgebirge!

    Ya falta poco para la caceía del ciervo. No puedo imaginar con el mejor de voluntad, que pueden matar a las criaturas tan adorables. Ojalá nevará pronto. ¡Amo Los Montes Metalíferos!

    naja, versuch macht kluch oder so…

    als Antwort auf: La Costa brava E -> D #756260
    Rea
    Teilnehmer

    Ja, schöner Text, ich mache auch mit:

    Ya en los años 30 era un destino para turistas de todo el mundo, que en la playa compartían el espacio con las barcas de los pescadores.

    Seguramente fue Salvador Dalí, nacido en Figueres en 1904, quien dio fama internacional a la Costa Brava.

    Schon in den 30er Jahren wurde sie zum Reiseziel für Touristen aus aller Welt, die sich den Platz am Strand mit den Fischerbooten teilten.
    Sicher war es Salvador Dalí, geboren 1904 in Figueres, der die Costa Brava international berühmt machte.

    Rea

    als Antwort auf: Klasse für ANFÄNGER [beendet] #756159
    Rea
    Teilnehmer

    Hola,

    wenn es um Anfänger geht, da bin ich ja auch gern dabei, denn gesprochen habe ich so gut wie gar nicht bisher. Leider bin ich aber in der Woche meist erst spät zuhause, oder ich bin Oma und mit meinen zwei Enkeln im Hintergrund wird es vielleicht auch nicht so einfach, aber ich würde gern versuchen mitzumachen.
    Am 3. Dezember ist ein Mittwoch, da leite ich unser Anfängertraining und bin nicht vor 20.15 zuhause.

    Skype wird für mich auch was Neues…..

    Liebe Grüße
    Rea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739939
    Rea
    Teilnehmer

    Hallo, es war eine Zeit lang einfach zu viel los und außerdem hat mich die Erkältung auch erwischt und zuhause waren beide Computer kaputt. Naja, nun geht einer und ich werde mal sehen, ob ich wieder mehr mitmachen kann. Ich habe nur manchmal das Gefühl, dass es da wo ich nicht mitmache besser voran geht. Es ist ja viel passiert hier im Forum!
    Was das Jammern angeht, ich mache mir einfach Sorgen, weil es keine wirklichen Zukunftsvisionen gibt, keine wirklich guten Ideen (wenn man mal von der mit dem Bürgergeld absieht) und die Situation sich doch sehr einer Vorkriegssituation annähert. Am traurigsten finde ich, dass wir nach und nach die erkämpften Vorteile verlieren und da kommt dann der Spruch „Ihr jammert auf hohem Niveau, es gibt doch so viele, denen es noch schlechter geht“ Ja, aber es sollte doch eigentlich so sein, dass es den anderen besser geht und nicht wir uns zurück entwickeln, oder? Und das in einer Welt wo eigentlich von allem genug da ist!! Naja, aber es lohnt eigentlich nicht mehr, sich darüber aufzuregen, obwohl ich es mir noch nicht abgewöhnen konnte.
    Deshalb melde ich mich bei solchen Themen immernoch.

    Gruß Rea

    als Antwort auf: Die Geschichte von. . . D < E #755986
    Rea
    Teilnehmer

    dann b emerkte ich, wie sich Celia und José vom Bus entfernten. Ich schaute zum Busfahrer, er hatte sich nicht bewegt.

    después noté que Celia y José se alejaban del bus.

Ansicht von 20 Beiträgen – 521 bis 540 (von insgesamt 2,187)