Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ReaTeilnehmer
Stadt (Ciudad- Land (País) – Fluss (Río)- Name (Nombre) -Pflanze (Planta) – ]Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Noruega -Norwegen
ReaTeilnehmerUli, pienso que no tengas nada en contra.
español: d.m.n.t.i.i.o.o.
alleman: d.g.n.p.r.s.s.t.w.e.e.i.i.ReaTeilnehmerach….. 😳
readaptación – die Umstellung
ReaTeilnehmerSí, Ursula, tienes razon. 😳
y sí Paz Vega
te toca
Saludos Rea
ReaTeilnehmer@uli wrote:
Vielen Dank für deine Hilfe, cuya 😉
Ich entschloss mich genau diesen Weg zu verfolgen,den zuvor Cecilia , José und nun der Busfahrer gegangen waren. Aber als ich etwa 10 Schritte gegangen war, verschwand plötzlich der Weg und keine Spur verriet mir, wohin ich mich wenden sollte. Was geschah hier? Ich suchte in jede Richtung, und plötzlich sah ich ein Luftflimmern, das eine klare Begrenzung hatte, ein 2 Meter hohes Oval flimmerte vielleicht drei Meter vor mir. Ich traute meinen eigenen Augen nicht, so etwas hatte ich zuvor noch nie gesehen. Wo war ich nur hingeraten? Da, nicht weit von mir sah ich den Busfahrer heulend in den Schoß einer Frau vergraben. Ich näherte mich langsam den beiden, aber dennoch fest entschlossen dieses Rätsel zu lösen.
Decidí seguir el mismo camino que antes lo hicieron Cecilia, José y ahora también el conductor.
Pero después de haber caminado diez pasos, desapareció repentinamente el camino y ninguna huella me mostraba en qué dirección me debería dirigir. ¿Qué estaba ocurriendo? Buscaba en todas direcciones y de repente vi luces centellantes que tenían un límite claro/claramente delimitadas, un óvalo de 2 metros en alto, centelleando quizás 3 metros delante de mí.
No podía creer lo que estaban viendo mis propios ojos, algo así no lo había visto nunca antes. ¿En qué me había metido? Allí, no muy lejos de mí ví al conductor del autobus llorando, enterrado en el regazo.
Muy despacio me acerqué hacia ellos , pero no obstante estaba decidido a adivinar el enigma .Dabei ließ ich das flimmernde Oval nicht aus den Augen.
Aber es veränderte sich nicht und weder die Frau noch der Busfahrer reagierten auf meine Annäherung.
Mientra no metía eso óvalo centelleado entre ceja y ceja.
ReaTeilnehmeruna vieja con un diente
que llama a toda la gente??
ReaReaTeilnehmer¿dónde son los palabras nuevos?
saludos Rea
ReaTeilnehmerno, adivina más
:))
Rea
ReaTeilnehmerLa gente que viven en el bienestar frecuentemente participa en cada moda pasajera.
la patria
estar orgulloso por algoReaTeilnehmermil quinientos cuarenta
1540
eintausendfünfhundert vierzigReaTeilnehmerorco – Unterwelt
ReaTeilnehmerel buscón – der Gauner
ReaTeilnehmergisela wrote:Stadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río)- Name (Nombre) -Pflanze (Planta) – ]Beruf (profesión) – Tier (Animal)el morucho – junger Stier
ReaTeilnehmerla obcecación – die Verblendung
ReaTeilnehmerno sé, es muy difícil para mí todas las palabras paqueñas, „nur“ es una de las palabras…
¿Dónde con tal de me caminó?
Da, nicht weit von mir sah ich den Busfahrer heulend in den Schoß einer Frau vergraben.
ReaTeilnehmerhmmmmm 🙂 te toca
ReaTeilnehmerLa afición es una posibilidad enriquecer la vida cotidiana.
la familia
estresar
ReaTeilnehmerel ohmímetro – das Ohmmeter
ReaTeilnehmergisela wrote:Stadt (Ciudad) – Land (País) – ]Fluss (Río)- Name (Nombre) -Pflanze (Planta – Beruf (profesión) – Tier (Animal)el hockeísta – der Hockeyspieler
ReaTeilnehmermil quinientos y cuatro
1504
eintausenfünfhundertvier -
AutorBeiträge