Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Rea
TeilnehmerHi,
ist das jetzt eine Frage, ob sich das im Spanischen unterscheidet?
Eigentlich ist das doch eine Frage, die mit der konkreten Sprache wenig zu tun hat. Eine Analyse hat eigentlich immer ein Ziel. Das müßte man schon kennen. Suchst Du nach einfachen Sätzen mit denen man eine Person charakterisieren kann oder eine Situation???Deine Frage ist etwas verwirrend für mich.
Gruß Rea
Rea
TeilnehmerDanke Rollido, Du warst aber fleißig!
Der erste Satz steht hier:
http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=4684
Saludos Rea
Rea
Teilnehmerhehe das ist solange her, da muss ich mit raten!!
Rea
Teilnehmergracias cuya, ich hatte immer im Hinterkopf, dass es „welche“ heißt 😳
Rea
Teilnehmeraha! wie bei uns 😆
Rea
Teilnehmergracias cuya y sí, sí über siese sollten wir reden 😉
Rea
Teilnehmer@cuya
gracias por tu respuesta. Pregunté Carlos y me respondó que estos personas no tienen dedos en sus palmas pero ventosas, cuatro ventosas.
😉
saludos Rea
Rea
TeilnehmerNaja, wer sonst schreibt sein Romane gleich zweisprachig!
buenas noches Helga
Rea
Rea
TeilnehmerAch Rollido, nachdem ichmir die Lachtränen aus den Augen gewischt habe und wieder sehen kann sehe ich immernoch keinen neuen Text von Dir 😥
Buenas noches Rea
Rea
TeilnehmerNaja das ist doch eine Redewendung – man diskutiert das Für und Wider einer Sache bevor man sich entscheidet. Wie wird das Für übersetzt?
Rea
Teilnehmerel baño alterno – das Wechselbad
Rea
Teilnehmerla omnipotencia – die Allmacht
Rea
Teilnehmerseiscientos treinta – sechshundertdreißig 630
Rea
TeilnehmerAuque era el peso mosca, tenía una figura bonita.
el aspa y el agua
Rea
TeilnehmerNeue Seite, also einmal den ganzen Text.
Es war einmal ein Niemand der ein Jemand werden wollte. „Es gefällt mir nicht, wenn die Leute in meinem Haus rauchen.“,
sagte er, „und doch tun sie es, warum? Ach wäre ich doch in Deutschland, da wäre es nicht so heiss!
Dort dürften sie auch nicht in meinem Hause rauchen, wenn ich es nicht will.“
Im Sommer lebe ich auf meiner Finca in Andalucien. Eigentlich tue ich das um dem Lärm und der Hektik der Stadt zu entkommen. Ich genieße das Leben hier, die Sonne, das Meer und die Stille.
Ich verbringe den Tag damit nachzudenken. Wenn ich vor meiner Finca sitze, werde ich manchmal aus meinen Gedanken gerissen, weil eine Ziegenherde vorüber zieht. Dann wird mir wieder bewusst, wie gut es mir doch geht. Ich gehe durch meinen Garten und erfreue mich an den blühenden Mandelbäumen, an den Duft der Blüten, der bis ins Haus dringt.
Aber es erinnert sich niemand an mich, selbst die Ziegen gehen vorüber ohne sich durch mich stören zu lassen. Hin und wieder kommt eine Wandergruppe vorbei, denen ich ein Getränk anbiete.
Aber ihr Dank bleibt unpersönlich, nie kommen wir in ein Gespräch, doch ich habe einen Freund mein Hund Chico, dem ich all meine Sorgen erzählen kann.
Trotzdem überlege ich, was ich tun kann, damit man mich beachtet. Ich möchte kein Niemand mehr sein, aber wie werde ich ein Jemand?
Ich sollte irgendwas Bedeutsames tun, vielleicht ein Buch schreiben?
Ja,das ist es, ich werde ein Buch schreiben, werde berühmt und werde endlich ein Jemand.
Aber worüber soll ich schreiben? Vielleicht schreibe ich etwas über Andalusien, über mein Leben hier auf der Finka. Oder gebe ich doch lieber ein Klavierkonzert?
Da gibt es nur ein Problem ich kann weder schreiben noch Klavierspielen. Aber malen kann ich, ich werde ein Bild malen und so berühmt werden, wie Pablo Picasso.
Nun muss ich noch entscheiden was ich male und womit. Ich werde morgen gleich nach Málaga fahren und mir Farben und Leinwand aussuchen. Ich glaube, das wird mir große Freude machen, mal wieder Menschen zu begegnen, mit ihnen zu plaudern. Mein Leben wird sich von Stunde an ändern, ich werde wieder ein Jemand sein. Ja, zuerst muss ich das Bild malen, dann werde ich es ausstellen, mal sehen…. Vielleicht werde ich berühmt. Ganz bestimmt werde ich berühmt, denn es wird das schönste Bild, das die Welt je gesehen hat.
Vielleicht sollte ich schon mal überlegen was ich malen will.
Das Meer wäre ein schönes Motiv, oder mein Hund Chico, der faul unter dem Zitronenbaum liegt.
Ah, wenn ich so an das Bild denke rieche ich die reifen Zitronen und ich werde durstig. Hmm.., ein Hund liegend unter einem Zitronenbaum, wer kauft so ein Bild? Morgen werde ich auf die Suche gehen, nach einem Motiv für mein Bild.
In der großen Stadt finde ich bestimmt etwas Besonderes; vielleicht in einer der kleinen Straßen, die ich so gut kenne.
In der Straße Cervantes gibt es einen schönen Innenhof, mit vielen Blumentöpfen und Pflanzen, dass wäre ein tolles Motiv.Vielleicht sonnt sich dort wieder dieser wunderbare gestreifte Kater, der würde das Bild komplettieren.
Era una vez don Nadie que quería ser Alguien.
No me gusta, que la gente fume en mi casa, dijo – pero a pesar de saberlo, ellos lo hacen. ¿por qué? Ah, si estuviese en Alemania, alli no sería tan caluroso. Allá, ellos tampoco pueden fumar en mi casa, si no lo quiero. En el verano vivo en mi finca en Andalucía. En realidad lo hago para escapar del ruido y de los trajines de la ciudad .
Me gusta la vida aquí, el sol, el mar y la tranquilidad. Me paso el día reflexionando. A veces, cuando estoy sentado ante mi finca tengo que interrumpir mis reflexiones, porque un rebaño de cabras pasa. Una vez más me doy cuenta de nuevo, lo bien que estoy .
Voy por mí jardín y me alborozo de los almendros en flor , del olor de las flores, que penetra hasta la casa. Pero no dejo recuerdos en nadie, las misma cabras pasan sin que yo les moleste.
A veces pasan grupos de excusionistas a los que ofrezco una bebida. Pero dan las gracias sólo por decir algo, sin haber mayor contacto personal. Pero tengo mi perro Chico a quien puedo contar todos mis problemas. A pesar de ello pienso en que podría hacer, para que me consideren más. No quisiera ser más un don Nadie,¿ pero cómo llegar a ser un Alguíen? Debía hacer algún día algo significativo, quizás
escriba un libro.
Sí, eso es, escribiré un libro, me volveré famoso y al fin llegaré a ser un Alguien.
¿Pero, sobre que debo escribir? Quizás escriba algo de Andalucía sobre mi vida. ? O doy mejor un concierto de piano? Hay sólo un problema, no puedo escribir, ni toca piano.
Pero puedo pintar, pintaré un cuadro y me haré tan famoso como Pablo Picasso. Ahora tengo que decidir que pinto y con que… Mañana voy a ir a Málaga y voy a escoger colores y la tela. Creo que me dará una gran alegría , otra vez encontrarme personas y charlar con ellas. Mi vida cambiará desde ahora, seré de nuevo un Alguien. Sí, primero tengo que pintar el cuadro, entonces lo voy a exponer, a ver…Quizás me vuelva famoso.
A ciencia cierta me volveré famoso, porque será el cuadro más hermoso, que el mundo jamás haya visto. Tal vez deba ya pensar en lo que quiero pintar.
El mar sería un motivo bonito o mi perro Chico, que está echado debajo del limonero. Ay, cuando pienso en el cuadro, huelo los limones maduros y me da sed. ? Hmm… un perro echado bajo a un limonero quien compra un cuadro así?[/quote]
Mañana voy a ir a la búsqueda de un motivo para mi cuadro. En una ciudad grande encuentro seguro algo especial, quizás en una de las calles pequeñas que conozco bien.En la calle Cervantes hay un patio bonito con muchas macetas y plantas, lo sería un motivo extraordinario.
Hehe Helga, wenn wir so weitermachen wird’s ein Roman 😉
Rea
TeilnehmerHi Rollido, ich hätte das eher gedacht als
In der allergrößten Not schmeckt die Wurst auch ohne Brot 😆 😆 😆Vor allem wenn Du alles Geld für unser Hotel ausgegeben hast!!!
Besos
SabienRea
TeilnehmerVor den Kundinnen, die sich größtenteils aus der Nachbarschaft rekrutieren, wird Mutters Geist anderntags einfach als sprachunkundige russische Aushilfe ausgegeben. Raimunda wird die wunderbare Rückkehr ihrer Mutter zunächst verheimlicht.
Delante de las clientas, cuyas en su major parte reclutan del vecindario, el día siguiente el fantasma de la madre hace pasar por la suplente rusa, que no es polígloto. Raimunda ocultan la vuelta milagrosa de su madre por el momento.
Wenn keiner will….
Saludos ReaRea
TeilnehmerGracias cuya,
buenas noches
Rea
Rea
TeilnehmerHallo Helga, ich bin eigentlich müde und wollte gerade ausmachen, aber: Danke, nochmal lachen zu können!!
Was heißt eigentlich:
Qué te parece?
Habs gerade in einer e-mail zu lesen bekommenund will nur den Tenor wissen, nerve ich denjenigen oder ist die Wendung freundlich gemeint??Gute nacht Ihr Lieben alle!
Gute Nacht Helga!Rea
1. September 2008 um 20:52 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741831Rea
TeilnehmerHola amigos:
Este fin de semana fue muy interesante para mi. Los dos días escuchábamos las lecturas de algunos libros y autores.
Discutíamos sobre algunos problemas. Por exemplo: ¿son los jovenes tan estúpido como piensan las editoriales? ¿Sabéis que los lectores reclaman simplificar los frases y no escribir extranjerismos? Estoy muy agrecido porque los autores todos dicen que batallan por toda palabra.
Conversé con Richard Morgen, un autor inglés, joven y humorístico y conversé con Vernor Vinge un autor americano, viejo y humorístico.
También fue una discusión sobre la tema „la inmortalidad“ con Marcus Hammerschmidt y Bernard Craw. ¿Os haríais helar por unos 100 años?
Ambos dicen „no“ 😆Es todo por hoy. No sé que lo está interesante.
Buenas noches
Rea -
AutorBeiträge