Rea

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,821 bis 1,840 (von insgesamt 2,187)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: assoziationskette #725395
    Rea
    Teilnehmer

    la perocrullada – der alte Zopf

    als Antwort auf: Musterlösung für Lektionen? #746031
    Rea
    Teilnehmer

    Huhu!!

    Habt Ihr meinen Vorschlag nicht gelesen??
    Ich hatte für die Lektion 1 einen Vorschlag gemacht.
    Eigentlich könnte man das so reinkopieren.
    (Auf Seite 2)

    Grüße
    Rea

    als Antwort auf: por los técnicos con imaginación #746001
    Rea
    Teilnehmer

    Danke cuya,

    und ich dachte, ich hätte es richtig erfaßt 🙄

    Saludos
    Rea

    als Antwort auf: Musterlösung für Lektionen? #746027
    Rea
    Teilnehmer

    Hallo Tao,

    ginge denn ein Muster wie von mir oben vorgeschlagen? das könnte man dann so wie es ist in die „Lektion -1“ stellen (natürlich vorausgesetzt es sind keine Fehler drin)

    Grüße
    Rea

    als Antwort auf: Musterlösung für Lektionen? #746024
    Rea
    Teilnehmer

    Also ich bin für je ein Thread je Lektion und eine Lösung als „wichtig“ an erster Stelle.

    So würde ich mir das vorstellen:

    Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
    (Beispiel, rot ist zu beachtende Form von ser oder estar, grün sind austauschbare Worte)
    · Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    Me llamo Max y soy estudiante.
    · Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    Mi amigo está en Berlin, es de Alemania.
    (er befindet sich in Berlin, er ist aus Deutschland)
    · Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?
    Su coche es de Alemania y es viejo
    (Sein Auto ist aus Deutschland und es ist alt)
    Übersetze:
    · Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?

    · Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.

    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.

    · Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: Musterlösung für Lektionen? #746022
    Rea
    Teilnehmer

    Ich glaube hier wird aneinander vorbei geredet.
    Ich hatte den gleichen Vorschlag gemacht wie Du cuya, nur das an erster Stelle eine „Musterlösung“ steht in jedem Thema zu denLektionen, das meinst Du doch auch? natürlich dazu dann die ragen und speziellen Lösungen. Jetzt ging es eigentlich nur darum, woher die erste Lösung kommt, die sollte umfassend und richtig sein. Das mit dem „Schließen“ meint nur, dass dann zu dieser Lösung nicht noch unzählige Beiträge kommen, sondern diese oben stehen bleibt und die nächsten Anfragen zu dieser Lektion unter einer neuen berschrift innerhalb der Lektion erscheinen.

    Also reden wir aneinander vorbei, wollen wir das gleiche? Ich bin ja von Deinem Vorschlag ausgegangen.

    Gruß Rea

    als Antwort auf: Musterlösung für Lektionen? #746018
    Rea
    Teilnehmer

    Ich denke, da hast Du uns völlig richtig verstanden. Ich habe bloß das Problem, dass ich gern helfen möchte, aber meine Lösungen werden nicht richtig sein, da ich selbst noch Anfänger bin, sie müßten (um als Vorbildlösung zu dienen) korrigiert werden, aber vielleicht kann man das vorher machen und die Lösung dann reinstellen, ich werde heute abend mal was vorbereiten und wenn es dann korrigiert ist, dann stellen wir es rein. Ich denke also Du möchtest die Reihenfolge so, dass wir zunächst diese Beispiellösungen im Oberthema einstellen und du nimmst sie dann raus und eröffnest die neuen Unterthemen, ja?

    oder? 🙄
    Gruß Rea

    als Antwort auf: Übersetzung: was so viel heißt wie #746014
    Rea
    Teilnehmer

    @Rea wrote:

    que se llama como

    ich würde es so probieren (selber Anfänger)

    Gruß Rea

    als Antwort auf: Tao, ¿sona español? #746007
    Rea
    Teilnehmer

    Hi, ich gebe erst mal Andrea recht, aus Fehlern lernt mann nach meiner Erfahrung sogar am besten und ich glaube, keiner blamiert sich hier!

    Außerdem, wenn man mal keine Lust hat, sich anzustrengen, dann ist da ja noch die deutsche Plauderecke 😆
    Auch da gibt es immer wieder einen netten Austausch. Und man fühlt sich irgendwie unter Freunden, ob nun mit Decknamen oder nicht, immerhin wissen wir jetzt von uns wer wie und woher Spanisch kann.

    Heute war schon richtig viel los im Forum.
    Macht Spaß, oder?

    ¡Buena semana!
    Rea

    als Antwort auf: Tao, ¿sona español? #746004
    Rea
    Teilnehmer

    Tja, die eigentliche Begrüßung haben wir ja schon erledigt 🙂

    Schön, so mal vorbeikommen und gleich kräftig einsteigen, finde ich klasse. Da ich erst ein halbes Jahr spanisch lerne und das ziemlich selbständig, ist dieses Forum mir ziemlich wichtig. Ich bin deshalb wirklich froh über die Unterstützung und freue mich auf Deine Beträge, die wir hoffentlich auch in unserer Plauderecke finden werden. Dort möchte ich cuya nämlich gern aus der Korrektur raushalten, weil halt plaudern angesagt ist. Die Anfänger – wie ich – sind aber immer an Korrektur interessiert und da hat sich cuya auch dort unserer erbarmt.

    Also eine schöne Zeit im Forum und genug Spaß um dabei zu bleiben! 😆

    Buenas noches
    Rea

    als Antwort auf: Übersetzung: was so viel heißt wie #746013
    Rea
    Teilnehmer

    que se llama como

    ich würde es wo probieren (selber Anfänger)

    Gruß Rea

    als Antwort auf: otra vez un una unidad de tiempo #745964
    Rea
    Teilnehmer

    Danke cuya,

    mein Mann hat nicht so recht verstanden, warum ich gelacht habe 😆

    Ich bin ja noch nicht beim Lesn des Buches, weil der Autor mir ja erklärt hatte, ohne den Anhang können es auch Muttersprachler nicht verstehen. Ich bin immer gespannter auf das Buch und hoffe, dass ich durch möglichst gute Übersetzungen dieser Begriffe es dann leichter habe, in dem Buch was zu verstehen. Naja, mal sehen.

    Wenn ich es nicht schaffe, dann habe ich zumindest was gelernt!!

    Rea

    als Antwort auf: otra vez un una unidad de tiempo #745962
    Rea
    Teilnehmer

    Gracias cuya,

    Roueg-dor ist ein Mann (dor bedeutet männlich und agra weiblich ) aber der Autor wollte mir noch nicht sagen, wer er ist, weil das wohl erst spät im Buch eine Rolle spielt.
    Das mit den vierzehn Reisen, ist unklar. Also es gibt 14 Dörfer und aus jedem Dorf wird einer der Ältesten ausgewählt für die letzte Reise.
    Könnte es sein, dass das Licht dieser Planze (Boroosh) an einem Punkt aufgeht – wie die Sonne- und dann nacheinander die Lichtstrahlen in die 14 Dörfer fallen und der Weg dieser Lichtstrahlen eine Rosette bildet? Könnte diese Auffassung aus dem Text interpretiert werden?

    buenas noches
    rea

    als Antwort auf: Übersetzungen Lektionen 1-10 #738895
    Rea
    Teilnehmer

    Danke Tao!

    als Antwort auf: Korrektur Lection 1 #745985
    Rea
    Teilnehmer

    @Tao wrote:

    @JanCux1981 wrote:

    Moin,Moin,
    bitte schaut euch doch mal meine Lösungen an und verbessert sie, wenn etwas falsch sein sollte. (Was mit Sicherheit der Fall ist).

    Hier meine Lösungen:

    Me llamo Jan-Martin y soy estudiante.
    Mi amigo Jens estas en el apartamiento, es de Basdahl.
    Su coche es de Alemania y es anciano.

    Estoy en (la) casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estásb]?
    Estamos en el hotel porque somos camereros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro piso está
    en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Gracias Jan

    Muy bien. Pero no se dice „di“, se dice „de“. La frase „donde en soy no he comrendido.

    saludos

    Hallo Tao, diese ‚Übungen sind hier aus dem Spanischkurs. Die Frage lautet: Wo bist Du?
    Warum hast Du das „la“ in Klamern gesetzt?

    Grüße Rea

    als Antwort auf: otra vez un una unidad de tiempo #745960
    Rea
    Teilnehmer

    Ja, da hast Du recht.
    Es ist eine Gesellschaft, die sich in einer Höhle entwickelt hat, ohne mit der Oberfläche Kontakt zu haben. Vieles ist da sehr eigenartig und wer Roueg-dor ist werde ich wohl erst viel später erfahren. Irgendwie gehen sie dort aber immer auf die große Suche und wer alt ist geht zu Boroosh, was eigentlich eine große iluminizierende Pflanze ist, die auf und ab taucht im einzigen Meer und dabei so etwas wie Tag und Nacht hervorruft.
    Irgendwann war es mal eine technische Gesellschaft, die sich zumindest in den Dörfern von Gon und Nog zurückentwickelt hat (so habe ich es bisher verstanden) Dies sind 14 Dörfer 7 gehören zu Gon und 7 zu Nog und jeweils einer der Ältesten macht sich (statt zu sterben) auf die Reise zur Ruhe, der letzten großen Reise.

    Liebe Grüße
    Rea

    als Antwort auf: Buchstabensalat #734777
    Rea
    Teilnehmer

    ¡Hola margit

    ayuda:

    yo soy una hija, una madre, una abuela, pero todavía no soy esta persona

    claro?

    Saludos
    Rea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739354
    Rea
    Teilnehmer

    Hallo Helga,

    neee hier ist nichts Pflicht, aber wir wollten ja was anstoßen und da dachte ich, wir könnten es doch aufteilen, denn wenn man es nur mal so macht, dann werden eben manche begrüßt und manche nicht und das ist doch schade, oder? (Ist auch nur ein Beispiel, aber in dieses Thema schauen wahrscheinlich wenige rein)

    So und mit dem Einstellen der Verben hatte Wuischke uns gebeten noch zu warten, aber wenn ihr das anders seht, dann würde es mehr Sinn geben, es in einem neuen Thema zu machen, oder?
    Ich denke, wenn wir uns zusammentun, dann könnten wir vielleicht auch cuyas Vorschlag mit den Lektionene realisieren, aber zunächst hat auch Ice gesagt, dass noch was geplant ist und da könnten wir erst mal abfragen.

    Liebe Grüße
    Rea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739350
    Rea
    Teilnehmer

    Hmm…jetzt mache ich es mir auch noch schwer so kurz vor der Sauna!

    Helga, wir haben diese zwei Themen um in diesem hier mal unbefangen und ohne sprachliche Probleme für Deutsche unsere Gedanken loszuwerden. Das spanische Thema ist die umgekehrte Variante.

    Also, Andrea hat auch ein paar schöne Vorschläge.
    Ich habe wie gesagt schon einiges im Vokabeltrainer eingestellt.
    Die Frage ist, wer spricht mit Björn, oder

    Hallo Björn, sprichst Du vielleicht mal hier mit uns???

    Wir sind also bereit, anzustoßen und auch zu betreuen, wer organisiert was? Wenn wir es nicht konkret machen, verlässt sich einer auf den anderen (ich habe zum Beispiel gesehen, dass Ice und Helga die Neuen begrüßen und dann nicht wieder reingeschaut, da sind dann eben welche nicht begrüßt worden und vielleicht schon wieder weg.)

    Liebe Grüße und einen schönen Samstag Abend!
    Rea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739348
    Rea
    Teilnehmer

    a todos

    quién escribe a Björn?

    Saludos Rea

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,821 bis 1,840 (von insgesamt 2,187)