Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ReaTeilnehmer
una iniciativa popular – das Volksbegehren
ReaTeilnehmerEl pianista sueña a una bicicleta pero sus padres per miedo de un accidente no la le dan.
cielo y suerte
ReaTeilnehmerEn verano fui con mi familia en las vacaciones a España.
Hubo mucho que conocer en España.
Yo soy Maria, mi marido se llama Pedro, nuestro hijo Alexandro y nuestra hija Nuria.
Nosotros viajamos juntos a Madrid, que fue nuestra primera estación. Vivimos en un hotel cerca de la Gran Vía. Fue un hotel muy grande pero cómodo y sobre todo tranquilo.
Llegamos al hotel por la tarde. Estábamos bastante cansados y dormimos una siesta. Después fuimos a un restaurante cerca del hotel. Pedí un vaso de vino tinto, mi marido una cerveza, Alexandro una coca cola y Nuria una limonada. Nosotros comimos lenguado. Luego dimos un paseo por la Gran Vía y volvimos a nuestro hotel, pero aún no quisimos dormir. En el hotel hubo un espectáculo de flamenco. Como a nosotros nos gusta mucho el flamenco nos quedamos.
Tres mujeres bailaron y un hombre tocó la guitarra. Nos acostamos muy tarde. Al día siguiente visitamos el Museo del Prado. Fue muy interesante, por ejemplo los cuadros de los pintores Diego Velásquez y Francisco José de Goya. El Museo „Reina Sofía“ y el Museo de Arte Moderno fueron muy interesantes también. Luego fuimos a la Plaza del Sol y miramos el símbolo de la ciudad “ El oso y el madroño”.En la plaza del Sol nos encontramos por casualidad con unos amigos de Alemania. Un chico y una chica de Hamburgo. Se llaman Peter y Claudia, es una pareja muy simpática. Sus hijos, Philipp e Ida estaban también con ellos. Alexandro les preguntó a todos si les gustaría ir al cine al día siguiente y así se citaron para las dos y media enfrente del cine. Se pusieron de acuerdo en que los adultos verían la película “Frida Kahlo” y los jóvenes una película “ Asterix”. Después del cine los niños contaron sobre la película con pelos y señales.
Luego fuimos juntos a un restaurante para comer unas tapas típicas de España. Durante la comida los niños balbucearon todo el tiempo. Hacía las once de la noche regresamos al hotel para dormir.
A la medianoche nos despertábamos de un toque. El teléfono sonó.
Pensabámos que sonó teléfono pero toce a la puerta.ReaTeilnehmer¡Buenos días Andrea!
tiene un diccionario a 1975 y recelo ya es viejo.
🙄Tu has encontrado correcto!
la saltacabrilla (LEO) – el pídola (mi diccionario)
¡Te toca!
ReaTeilnehmer¡Hola! más deficíl??
Perdon!
Es un luego de niños: un niñno salta arriba al otro.
Saludos
ReaReaTeilnehmerDanke cuya,
das sind wichtige Sachen zum Verstännis. Ich hatte mich auch gefragt, wie eine Leiche von der Lava angeschwemmt wird. So ergibt das alles einen Sinn!! Der Tod ist eine Sünde und beerdigt wird in der Lava. Bevor der Alters-Tod eintritt geht man schnell auf die Reise
und der Tod im Ergebnis eines Unfalls oder einer Krankheit oder eines Mordes (lt. Definition des Buches ist Unfall gleich Mord „Accidentar -Asesinar“) ist immer eine Sünde, weil man unachtsam mit dem Leben umgegangen ist. Etwas unfair, dass dies auch die Opfer von Gewalttaten betrifft! Stimmt doch, oder?
Mein gott jetzt hab ich’s!! 😆Jubel Jubel
Gracias
ReaReaTeilnehmertrescientos setenta y seis = dreihundertsechsundsiebzig (376)
ReaTeilnehmerentramado de ayuda sociál – das soziale Netz
ReaTeilnehmerobjetar – widersprechen
ReaTeilnehmerEl cine es una casa en que demonstrá los peliculas.
❓
el futuro – saber
ReaTeilnehmerIch mache das nur aus Interesse am Buch, deshalb ist der Ausdruck nicht so wichtig wie das Verständnis. Der Autor hat mich daraufhin gewiesen, dass auch seine spanischen Leser es notwendig fanden, das Lexicon zu lesen. Ich merke dabei, dass mein Verständnis von der im Buch lebenden Gesellschaft wächst. Die Genauigkeit ist manchmal deshalb wichtig, weil passiv und aktiv oder Zeitfolgen wichtig sind. Am Anfang habe ich ja kein Wort spanisch gekonnnt (auch kein Latein, ewas man eigentlich bei meinem Beruf annehmen sollte, hatten wir aber nicht) So ist es dann schwierig, überhaupt zu verstehen worum es geht. Jetzt kann ich manches schon mit eigenen Worten ausdrücken, d.h. dann ich habe es verstanden.
Danke fürs reinschauen.
Rea15. April 2008 um 05:44 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741552ReaTeilnehmer¡Hola amigos!
iba al sábado en la opera „La Beheme“. Es una opera italiana pero comprendaba algunas palabras. No es importante para disfrutar la música.
La presentación en Leipzig es estupendo y me gusta más. Ya he visto tres vez.
A domingo estábamos en el guiño. Hemos visto „Mi padres son lobos“, una adaptación de novella „Dschungelbuch“ y mirábamos el teatro en Halle se llaman „ila de teatro“ estan algunos teatros en uno local.
Estaba muy interesante y un bueno día.Saludos Rea
ReaTeilnehmerEs tarde también por me, Helga.
sueño y vida
ReaTeilnehmerMontar en bicicleta en la ciudad es una buena preparación por la autoescuela.
seño y vida
ReaTeilnehmerHallo Helga, ist mir gerade aufgefallen, aber Du hast mich dahin geschickt, denn Dein „zumo“ hat auch nicht mit „r“ angefangen, irgendwie verwechselt man die beiden Spiele leicht.
Möchtest Du ein „o“ oder ein „e“????
la eternidad – die Ewigkeit
buenas noches y buenos sueños
ReaReaTeilnehmersubsidio por hijos – Kindergeld
ReaTeilnehmerEn verano fui con mi familia en las vacaciones a España.
Hubo mucho que conocer en España.
Yo soy Maria, mi marido se llama Pedro, nuestro hijo Alexandro y nuestra hija Nuria.
Nosotros viajamos juntos a Madrid, que fue nuestra primera estación. Vivimos en un hotel cerca de la Gran Vía. Fue un hotel muy grande pero cómodo y sobre todo tranquilo.
Llegamos al hotel por la tarde. Estábamos bastante cansados y dormimos una siesta. Después fuimos a un restaurante cerca del hotel. Pedí un vaso de vino tinto, mi marido una cerveza, Alexandro una coca cola y Nuria una limonada. Nosotros comimos lenguado. Luego dimos un paseo por la Gran Vía y volvimos a nuestro hotel, pero aún no quisimos dormir. En el hotel hubo un espectáculo de flamenco. Como a nosotros nos gusta mucho el flamenco nos quedamos.
Tres mujeres bailaron y un hombre tocó la guitarra. Nos acostamos muy tarde. Al día siguiente visitamos el Museo del Prado. Fue muy interesante, por ejemplo los cuadros de los pintores Diego Velásquez y Francisco José de Goya. El Museo „Reina Sofía“ y el Museo de Arte Moderno fueron muy interesantes también. Luego fuimos a la Plaza del Sol y miramos el símbolo de la ciudad “ El oso y el madroño”.En la plaza del Sol nos encontramos por casualidad con unos amigos de Alemania. Un chico y una chica de Hamburgo. Se llaman Peter y Claudia, es una pareja muy simpática. Sus hijos, Philipp e Ida estaban también con ellos. Alexandro les preguntó a todos si les gustaría ir al cine al día siguiente y así se citaron para las dos y media enfrente del cine. Se pusieron de acuerdo en que los adultos verían la película “Frida Kahlo” y los jóvenes una película “ Asterix”. Después del cine los niños contaron sobre la película con pelos y señales.
Luego fuimos juntos a un restaurante para comer unas tapas típicas de España. Durante la comida los niños balbucearon todo el tiempo. Hacía las once de la noche regresamos al hotel para dormir.
A la medianoche nos despertábamos de un toque.ReaTeilnehmertrescientos setenta y cuatro -dreihundertvierundsiebzig (374)
ReaTeilnehmerbrotar – sprießen
ReaTeilnehmerel divorcio – die Scheidung
-
AutorBeiträge