Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
robiTeilnehmer
ich wollte gerne noch zum schluss sagen:
Ich hoffe, ich konnte euch einen kleinen Einblick in die Geschichte einiger Haushaltsgeräte geben.
Espero puedo dar un vistazo de algunos aparatos domésticos.
ist das so ok?
robiTeilnehmerok, wo muss es denn hin? ^^
robiTeilnehmerdu bist echt klasse!
wie kann man das wieder gut machen? 🙂
robiTeilnehmer@cuya wrote:
Por eso las palomitas de maíz es la frecuenta alimento apaña (??)en Norteamérica. El segundo alimento era un huevo. De un experimento los profesores pretendieron la huevo irrumpir(??). (bitte auf Deutsch…)
Pero las microondas no (si o no?) son prácticas en los hogares.
zum ersten:
Deshalb ist das Popcorn das meist zubereitete Nahrungsmittel mit einer Mikrowelle in Nordamerika.
Das zweite Nahrungsmittel war ein Ei. Bei einem Experiment wollten es die Professore zerplatzen / explodieren lassen.
zum letzten:
ich meine damit, dass man sie nicht nur im haushalt gebraucht
robiTeilnehmer@cuya wrote:
@robi wrote:
Ningun tiene interese (Keiner hatte Interesse???) como hay un conectador para conectar y apagar y no opción para regular la temperatura. Pero entonces no tienen und acometida eléctrica. (Kannst Du es bitte auf Deutsch schreiben?)
cuya
danke, dass du dir so viel mühe gibst…
ich meine damit:
Keiner hatte daran Interesse. weil es nur einen Schalter für An und Aus gab und man nicht die Möglichkeit hatte, die Temperatur zu regeln. Weil niemand einen Elektroanschluss (elektrischen Hausanschluss / Stromanschluss) hatte.
robiTeilnehmerso, hier habe ich den 2. teil…
wäre nett, wenn sich das wirklich einer mal anschaut 🙂
Para algo evocar rapido utilizamos la microonda.
Una microonda es un electrodoméstico que funciona mediante la generación de ondas electromagnéticas. Percy Spencer invento la microonda en 1946. La invenvión era un acaso. El Señor Spencer trabajó a un equipo de radar. De repente sentía algo. Su chocolatina en su bolsillo habiendo empezado a derretir. Las palomitaz de maíz eran los primeras alimentos que apañan con una microonda. Por eso la palomitaz de maíz es la frecuenta alimento apaña en Norteamerica. El segunda alimento era un huevo. De un experimento los profesores pretendieron la huevo irrumpir.
La primera microonda estaba disponible en 1947. La estaba de 1,80 metro y acunaba de 340 kilogramos.
Las primeras microondas eran en aviones de pasajeros.
En 1970 las precios bajaron. Por lo tanto mucho gente compraron la técnica. Todavía 95 % de los hogares tienen una microonda.Pero las microondas no son prácticas en los hogares.
Un estudio de 2007 demostra, con un microonda es posible matar los coliformes hasta 99 %.gracias 🙂
robiTeilnehmerso, ich habe damit jetzt einmal angefangen…
ich würde mich freuen, wenn es jemand mal lesen kann und die fehler berichtigt!
vielen dank schonmal
hier mein text:
Mi tema es la técnica en el hogar.
Especial aclaro las técnicas en la cocina.Hoy el hogar tiene mucho técnicas.
Pero en su día la gente no tiene técnicas en su casa. Ellos hay que trabajar mucho. Por ejemplo la vajilla fue lavar con la mano.
En 1886 Josephine Cochrane inventó los lavavajillas. Un lavavajillas es un aparato mecánico para limpiar los restos de la comida de la vajilla. Los lavavajillas utilizan la circulación de agua a una alta temperatura. Normalmente son los 55-65 grados Celsius. Los utensilios necesitan los detergents y la corriente para funciona. Son de plastico y metal.Para cocinar nosotros usamos una cocina (der Herd) y un horno (der Backofen) electronico. Antes la gente utilisaron un cocina con fuego.
La primera cocina electronica apereció en 1893 en Chicago. George Simpson inventó la primera cocina electronica. Lo acalorar un alambre con corriente. Ningun tiene interese (Keiner hatte Interesse???) como hay un conectador para conectar y apagar y no opción para regular la temperatura. Pero entonces no tienen und acometida eléctrica. Por lo tanto la gente compraron una cocina con gas.
En 1920 expandió la cocina electronica como el desarrollo en europa y america.robiTeilnehmerdanke! das ist garnicht mal so schlecht!
robiTeilnehmerdanke für deine nette antwort…
über was könnte ich dabei reden?
mir fällt nichts ein, wie ich dieses thema vorstellen kann…
robiTeilnehmeralso wie ich hier bemerke, weil keiner antwortet, denke ich, dass die spanier kein anderes verhalten mit haushaltsgeräten haben als wir in deutschland…
robiTeilnehmerwarum eigentlich Quesiera una coca cola.
und nicht Queria una coca cola.????
robiTeilnehmerdankeschön!
Person2: Tengo una mano torcida y tengo algia.(???)
ich dachte das so: „ich habe eine verstauchte hand und habe schmerzen“
robiTeilnehmerhier mal meine ideen:
Gastgeber: Hola „Person1“, „Person2“ y „Person3“!
Gracias por la llegada.
Person1: No no… Gracias por la invitacion!
Gastgeber: ¿Qué tomáis? Tengo cerveza, agua mineral o un refresco.
Person2: Yo una agua mineral.
Person3: Queria una coca cola.
Gastgeber: ¿Y tú, „Person1“?
Person1: Me gustaría una cerveza.
Gastgeber: ¡Bueno! ¿Os apetece algo para picar?
Person3: No, no hace falta.
Person2: Imaginad, había un accidente. Fui con mi bicicleta, de repente un coche me arrancía.
Person1: (Hast du dir weh getan?)
Person2: Tengo una mano torcer y tengo algia.
Person3: ¿Fuiste a un medico?
Person2: Aún no.
Gastgeber: ¡Ve antes a un medico!
Person2: ¡Pues entonces! Voy a un medico. ¿Podemos encontrar un otro día?
Person3: ¡Si, claro!
Person1: ¿Cuando?
Gastgeber: Creo la proxima semana.
Person3: ¿La proxima semana el mísmo día?
Person2: De acuerdo.
mir fällt jetzt leider keine verabschiedungs-formel ein….
ich hoffe hier kann mir geholfen werden
😉robiTeilnehmerok… bin gerade dabei dran zu arbeiten…
bin jetzt beim auftreten des problems…
gibt es einen ausdruck im spanischen für: „Stellt euch mal vor…“
jetzt NICHT im sinne von sich vorstellen als person, sondern sich etwas vorstellen… ein gedankengang…
geht „Imaginad…“ ?
und wie fragt man: „Hast du dir weh getan?“
robiTeilnehmerok danke! aber ich glaube nicht, dass die jahreszahlen als tausend-achthundert-neunundneunzig gesprochen wird, oder?
robiTeilnehmersorry, ich muss nochmal stören 😉
wie spreche ich „fue“ aus? wie im deutschen die Fee nur mit kurzer betonung auf das e?
und wie spricht man nochmal jahreszahlen? hmmm… danke schonmal…
😳
robiTeilnehmerhmm… ok 😳
danke trotzdem 😉
robiTeilnehmeralso fue bedeutet wurde?
robiTeilnehmervielen lieben dank!
kannst du mir erklären was „fue fundada“ bedeutet und wie man es bildet?
😉
ansonsten nochmal vielen herzlichen dank 🙂
-
AutorBeiträge