Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
RocinanteTeilnehmer
Hola Martin,
interessante Frage, da es 2 Aspekte gibt, Grammatik und Herkunft.
Grammatik ist recht einfach: luna braucht wie die meisten Wörter auf a den weiblichen Artikel la, da muss man den deutschen Vater Mond wirklich ausschalten.
Zur Herkunft habe ich was gefunden unter http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article508942.htmlIn der römischen Antike waren es Sol (Sonnengott) und Luna (Mondgöttin). Bei den Griechen Helios und … (Mondgöttin fällt mir gerade nicht ein. Daher kommt auch noch die Verbindung des Mondes mit weiblichen Attributen (Zyklus, Veränderung, etc.).
In der nordischen Mythologie: Mani, der Mond, ist Sohn von Mundilfari und Bruder der Sonne. Beide Geschwister wurden von den Göttern an den Himmel gesetzt, damit Mani den Mondlauf kontrolliere und Sunna, die Sonne, die Pferde (Arvak und Alsvinn) führe, die den Sonnenwagen ziehen.RocinanteTeilnehmerHallo Rinchen, habe grad schon deinen Kollegen im Nachbar-Thread gefragt, wie das nun ist.
Ihr sollt was lesen, habt es gelesen und wisst nicht, wie ihr das Verhältnis der Personen beschreiben sollt auf Spanisch? Eine Art Schreibblockade?
Schreib hier doch einfach auf Deutsch, was dir einfällt und dann können die Spanier und auch einige Deutsche, hier die perfekt Spanisch können, dir helfen. 🙂4. November 2008 um 22:29 Uhr als Antwort auf: Wer hat das Buch ,,Amapola sangrienta" gelesen? #755624RocinanteTeilnehmerSorry, ist schon etwas, dass ich Schülerin war. Kann dir nicht helfen, aber mich interessiert es, wie das heutzutage im Sprachunterricht so abläuft.
Du hast wohl schon länger Spanisch auf der Schule, wenn ihr diesen Krimi für Lernstufe B1 lesen sollt?
Nach der Lektüre weißt du nicht, wo du anfangen sollst mit deiner Zusammenfassung und wie du die Charaktere darstellen sollst?
Neugierige Grüße
Steffi
P.S. Wollte ich schon die ganze Zeit wissen, traue mich aber jetzt erst zu fragen.4. November 2008 um 22:20 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742033RocinanteTeilnehmerAragon, hombre, qué pasò? 😯
@Aragon wrote:entre ellas no conocer adecuadamente el idioma alemán, para poder hacer frente a diversos comentarios totalmente inexactos que sobre mi pais y sus costumbres se vierten,
Entiendo que puede ser frustrante cuando has dificultades de comprender un comentario sobre un tema que es muy importante para ti. Pero segun mi a alguien de este foro (como Cuya, Uli,ramp etc.) hubiese gustado ayudarte con una traducción.
RocinanteTeilnehmerFröhliches Unterhalten und Popcorn knabbern während das Blut strömt?
Gute Frage, Rebelde. Es ist jedoch nicht nur der Stier, der blutet, sondern auch
Menschen werden verletzt, die sich in Gefahr begeben und da möchte ich kein Zuschauer sein.@la_rebelde wrote:
Also wie findet ihr ihn, ist es ein sinnloses Blutbad oder Kunst?
Kunst? Der Stierkampf ist stark ritualisiert, aber man kann doch nicht alles, was stark ritualisiert ist als Kunst bezeichnen.
Wird der Stierkampf EWIG bestehen oder ist er womöglich heute schon auf dem absteigenden Ast?
Auf dem absteigenden Ast in Spanien, wie die Umfrage von 2006 deutlich belegt.
http://es.wikipedia.org/wiki/Corrida_de_torosEn 2006, según otro sondeo de Investiga (antes Gallup), un 26,7% de las personas encuestadas afirmaban estar algo o muy interesadas en las corridas de toros. El perfil de los aficionados es en su mayoría masculino (un 33,5% de los varones encuestados afirmó interesarle los toros) y de más de 45 años, alcanzándose el máximo interés entre las personas de 65 y más años, con un 41,1% de aficionados. El 72,1% de la población española afirmaba, en cambio, no tener ningún interés por los espectáculos taurinos. Este desinterés lo demostraron sobre todo las mujeres, con un 78,5%, y las personas con edades comprendidas entre 15 y 24 años, con un 81,7%
Klartext: eine deutliche Mehrheit der Spanier (72,1% )hat keinerlei Interesse am Stierkampf. Bei den 15-24-jährigen sogar 81,7%. 78,5 % der spanischen Frauen können sich nicht für den Stierkampf erwärmen.
Im Jahr 2002 waren es noch 4% mehr, die sich für den Stierkampf begeistern. Wenn das so weiter geht, kann man sich ausrechnen, wann das Spektakel endgültig vorbei ist.
Vielleicht wird es im Jahr 2020 in irgendwelchen Hinterhöfen stattfinden, wie die Hundekämpfe.RocinanteTeilnehmerPuuh! Spontan hätte ich gesagt: estudiaba muchos anos.
Weil es um einen längeren Zeitraum geht.Mientras estaban( estar.) en el instituto, entre los 15 y 16 años, (ir) iba………regulamente a un curso de francés,
Mientras estaba (yo) en el instituto, entre los 15 y 16 años, fui regularmente a un curso de francés.
Fui, weil neue Handlung einsetzt? Ach, nee regularmente als Stichwort, also doch iba. 😳RocinanteTeilnehmer@Tao wrote:
http://www.cadenaser.com
Ich höre darüber und habe bisher gute Erfahrungen gesammelt.Super! Genau das habe ich gesucht. Ich werde jetzt in den nächsten Tagen dort herumstöbern. Da ich nicht unbedingt live hören muss, kann ich mir auch ganz gezielt Themen aussuchen.
Außerdem jetzt neu auch Videos und bei Cultura ganz viele Trailer für neueste Kinofilms mit bombastischem Sound (selbst in meinen Hamsterboxen). 😀 http://www.cadenaser.com/videos/
Den Direktlink zu Radio 5 konnte ich auch gebrauchen, da ich mich auf der Site von RTV verlaufen hatte. 😳RocinanteTeilnehmer@ramp wrote:
@Rocinante: wusste nicht, dass 12 Grad gerade warm ist.Du wusstest aber schon, dass ich in der gemäßigten Klimazone wohne, nicht wahr?
Verstehe schon, du willst mich nur piesacken! 👿 8)
Ich meinte aber 12 Grad im Schatten. Es gab sogar 16 Grad in der Sonne.
Hier wirds immer wärmer und bei euch immer kälter! 😉 Ich schicke dir eine schöne warme Pudelmütze und puschelig warme Handschuhe, denn ihr seid ja nix gewöhnt dort auf den Kanaren. 🙁Helga, dein voriges Foto, fand ich aber nicht traurig. Eher lieb guckend. 🙂
RocinanteTeilnehmerGanz friedlich und sachlich möchte ich nur bemerken, dass meine Tierliebe nicht bei Hund und Katze aufhört. Daher habe ich auch Mitgefühl mit dem Stier.
Kennt ihr das Video von White Stripes? La canción „Conquistar“.
http://de.youtube.com/watch?v=tBSAWTuUv2c
Einerseits.
Andererseits hatten die Stiere bis dahin ein gutes Leben.
Als ich vor 11 Jahren nach Holland kam liefen noch so einige Kühe draußen herum.
Nun stehen beinahe alle im Stall. Ist billiger für die Bauern und die Verbraucher
wollen auch nicht so viel Geld für Milch ausgeben.
Abgesehen von den Rieseneutern ist das
kein artgerechtes Leben. Und es geht um Millionen Tiere.
Daher finde ich schon sehr widersprüchlich, wenn man das durch Kauf von Milch und Fleisch unterstützt,
sich dann aber über den Stierkampf aufregt und auch den Schlachthaus-Alltag verdrängt.
Gibt es Statistiken, wie viele Spanier gegen den Stierkampf sind?3. November 2008 um 10:02 Uhr als Antwort auf: Hispanoamerikanische Literatur – Buchempfehlungen #751336RocinanteTeilnehmerTut mir leid, dass ich so voreilig war. Ich finde Como agua para chocolate doch nicht so einfach zu lesen. 😳
Hast du es schon versucht, Nervenkitzel?RocinanteTeilnehmerHeute war es hier recht warm, so 12 Grad am Nachmittag und noch ein bißchen Indian Summer mit gelbem, zimtbraunem und weinrotem Laub. 🙂 Gerade im spanischen Fernsehen gesehen, dass es in Salou einen Mini-Tornado gab, viel Regen und entwurzelte Bäume. Und in der Sierra Nevada 40 cm Schnee! 😯 Wurde ausführlich drüber berichtet, Moderatorin stapfte mit Schneeschuhe (raquetas?) etwas unbeholfen herum, ratterte aber ohne Teleprompter alle möglichen Fakten herunter.
Gestern war etwas über ein Veteranentreffen der Brigadisten drin, die im Bürgerkrieg bei den internationalen Brigaden gegen Francos Verbände kämpften. Alles Männer über 90, ein Bulgare, ein Franzose, ein Österreicher, ein Amerikaner usw., die alle Spanisch sprachen. Hochinteressant. Möchte gerne mehr über den Bürgerkrieg erfahren. Hat vielleicht jemand von euch eine Link auf einen spanischen Radiosender o. ä. , der Features im Internet anbietet?RocinanteTeilnehmer@Aragon wrote:
Sprichwort .- En boca cerrada no entran moscas
‚Herrlich! 😆 😆
Dir auch noch einen schönen Restsonntag!RocinanteTeilnehmerla vacuna – die Impfung
RocinanteTeilnehmerAragon im Leo-Wörterbuch steht
A buen entendedor pocas palabras bastan.= Jetzt weißt du Bescheid oder Jetzt bist du gewarnt.
Wörtlich übersetzt, umgangssprachlich (coloquial) fällt mir ein:
Dem Durchblicker reichen wenige Worte.
Übrigens ganz am Rande: Unterschied zwischen Gebrauch Worte und Wörter im Deutschen.
Worte = Zusammenhängend Beispiel: Er sprach die letzten Worte.
Wörter = Eher einzeln. Beispiel: Ich kenne schon viele Wörter in der deutschen Sprache.Nicht direkt ein Sprichwort, aber eine nette Redewendung
das schwarze Schaf in der Familie wird zur schwarzen Kichererbse im Topf 8)
ser el garbanzo negro de la ollaRocinanteTeilnehmerMmh, Cuya, sieht super aus der Friedhof! Ist zwar riesig, aber auf der Webseite wird ein sehr persönlicher
Ton angeschlagen. Ich könnte dort stundenlang rumlaufen ohne mich zu langweilen.
Die Ausblicke auf die Landschaft drum herum sind auch spektakulär. 🙂
@Kasu wrote:wie sich Fuertev. entwickelt hat und sich trotz dessen seine Einfachheit oder Bescheidenheit bewahrt hat. Ja was reizt mich dort.Hm ,die weiten Landschaften,verschlafene Dörfchen?? Schwer zu sagen,es gefällt uns einfach.
Das ist doch schon ein guter Grund. Du magst also keinen Trubel und einfaches Leben liegt dir auch eher. Du bekommst daher dann auch wohl keine Entzugserscheinungen, wenn es kein Schwarzbrot oder Leberwurst gibt. 😉
Ich las gerade in einem anderen Forum, dass eine Deutsche auf Teneriffa einen Inselkoller bekommt. Sie würden sich nach mehr Kultur sehnen und schick ausgehen wollen.Hä?Also Kasu, wenn die Wohnung auch noch anderen Familienmitgliedern dienen soll, verstehe ich schon, woher der Kaufwunsch kommt. Ist auf jeden Fall gut, dass du nichts überstürzt, bei Immobilien wird gerne angepriesen, dass es gerade jetzt so lohnend und eine einmalige Gelegenheit ist.
Heutzutage im Internet kann man aber alle Versprechungen prima abklopfen.
Vielleicht hier, wo sich viele Auswanderer tummeln:
http://www.isla-fuerteventura.de/fuerteventuraforum/board.php?boardid=53RocinanteTeilnehmerEric, es ist ja schön, dass es dir in Malage so gut gefällt.
Aber deine Urteile über Deutschland sind sehr einseitig.
Ich könnte zu jedem Negativbeispiel in Deutschland ein Positivbeispiel nennen
und zu jedem Positivbeispiel in Spanien die Kehrseite.
Aber ich glaube, dass würde dich nicht interessieren.
Kennst du das Buch „Gebrauchsanweisung für Spanien“ von Paul Ingendaay?
Empfehlenswert für jeden, der eine zwar differenziertere, aber doch
zuweilen auch sehr liebevolle, Beschreibung der Spanier aus Sicht
eines Deutschen mag. Dort werden auch deutsche Unarten und Verbohrheit
aufgedeckt, aber nicht direkt ganz Deutschland verteufelt.
Regt zum Nachdenken an, lässt einen Schmunzeln. 🙂RocinanteTeilnehmer!Caramba! Ihr passt ja auf wie die Schießhunde hier! 8)
Na ja… Einige (eher wenige) regen sich auf, weil mitten in der „Krise“ Feiertage dazu kommen, die große Mehrheit freut sich auf den zusätztlichen freien Tag (und die evangelische Gemeinde hat natürlich auch Grund „happy“ zu sein).
So ein Feiertag in Krisenzeiten kann ja auch eine wichtige Funktion haben.
Hier in Holland gibt es nur seeeehr wenige Feiertag, obwohl es keine Krise gibt. Verkehrte Welt.sie von Menschenmassen besucht, zwar respektvoll aber auch in „Fest“ Stimmung: decken aufbreiten, Kinder lassen Drachen aufsteigen, man trifft sich und plaudert über die lieben Verstorbenen.
Also die Light-Version des mexikanischen Volksfestes? 😉
Toll, dass würde ich gerne mal erleben. Ich gehe sowieso gerne auf Friedhöfe, weil sie viel über die Mentalität der Menschen aussagen, weil sie Geschichte lebendig machen, weil mich die Namen interessieren, die Pflanzen -gib schon zu Cuya, dass die Chilenen die parkähnliche Gestaltung von deutschen Friedhöfen abgeguckt haben. 😆RocinanteTeilnehmerPeinlich, peinlich, wollte mal ohne Wörterbuch… 😳
DANKE Uli und sorry Aragon! Schöne Idee übrigens, Aragon, einen Blumenstrauß in den Garten zu stellen im Andenken an eine Person. 🙂
@eric111 wrote:Doch Spanien als klassisches Auswanderungsland?? Ich mein, es gab mal eine Zeit während des Bürgerkrieges, doch seitdem ist das nicht mehr aktuell.
Habe sogar letztes wieder gehört, dass die meisten Rückwanderer unter den klassischen Gastarbeitern in Deutschland die Spanier sind.
Interessant finde ich auch die „Auswanderungen“ innerhalb Spaniens. Andalusier an der Costa Brava oder die Arbeitskräfte vom Festland auf Mallorca, die massive Probleme beim Katalanisch lernen haben.RocinanteTeilnehmer@Kasu wrote:
Ich wünsche allen in diesem Forum ein schönes Wochenende ohne Regen und Kälte.
Das ist nett, danke. 🙂 Kann ich gebrauchen, denn hier ist es usselig, wie wir früher im Pott sagten.
Ich kann mich aber hier im Forum oder wenn ich Kanaren-TV schaue gut aufwärmen. 😉Kasu, das ist ja total spannend, dass du dir vorstellen kannst dich auf Fuerteventura niederzulassen.
Du warst wahrscheinlich schon öfter dort. Was reizt dich – außer dem herrlichen Klima – noch daran?
Ich kenne die Kanaren ja leider gar nicht. Aber mich würde interessieren, wie du dir
dein Leben dort vorstellst. Den Alltag, die Kontakte, soziales Netzwerk und
auch was tun im Krankheitsfall. 😯 .
Und noch eine Frage: warum direkt kaufen? In den nächsten Jahren plant ihr doch
keinen längeren Aufenthalt dort, oder?
Erst einmal mieten und sich dann umhören, worauf man achten muss.
Nicht nur bei Immobilienmakler, sondern bei Deutschen, die dort schon länger wohnen in eigener Immobilie
und gewisse Tendenzen beobachten.Übrigens muss der Kontakt zu den Daheimgebliebenen nicht unbedingt darunter leiden,
wenn keiner Flugangst hat. Man ist dann eben 1-2 Wochen intensiv mit den Leutchen
zusammen, anstatt über die Monate verteilt ein paar Mal.
Ich wäre Feuer und Flamme, wenn meine Eltern auswandern würden.
Vorausgesetzt sie könnten die Sprache gut und sie hätten noch ein
paar handfeste Gründe, dazu zählen auch Hobbies,
die sie dort ausleben könnten.RocinanteTeilnehmerHallo Aragon, darf ich deinen Text korrigieren? Ich finde es nämlich sehr schön, was du schreibst.
@Aragon wrote:Heute ist einen feierlich Tag. Hier ist die Feier von “ Todos los Santos „, oder die Feier von dem Allerseelentag.
Heute ist ein Feiertag. Es wird „Todos los Santos“ gefeiert, oder Allerseelen. (Tag brauchts nicht).
Aber aufgepasst:
Todos los Santos = Allerheiligen 1. November
Conmemoración de los Fieles Difuntos = Allerseelen 2. NovemberHier traditionell ist dass die Leute beim(zum) Frieghof gehen, weil wir Blümen un viele Grüsse für unsere Verstorbene tragen.
Es ist hier Tradition, dass die Leute auf den Friedhof gehen, weil sie den Verstorbenen Blumen
bringen. (Grüße?= saludos?)Jedes Jahr, stelle ich in meinem Garten einen schönen Blumenstrauss , für eine Person was alle schulde aber leider kenne nicht,sondern habe ich mein Andenken.
Jedes Jahr pflücke ich einen schönen Blumenstrauß in meinem Garten für eine Person,
der ich viel zu verdanken habe /oder der ich viel schulde, die ich aber leider nicht kenne.Ich finde es auch schön, wenn zu Allerheiligen viele Kerzen auf dem Friedhof brennen.
Hier in Holland ist das viel weniger der Fall.
Wusstet ihr übrigens, dass am 31. November in einigen Teilen Deutschlands Feiertag war?
Ich habe das erst vor ein paar Jahren erfahren von jemanden, der in der Lausitz wohnt.
Reformationstag = Día de la Reforma In Brandenburg, Meck-Pomm, Sachsen und sogar in
Baden-Württemberg und Chile! -
AutorBeiträge