Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
rollidoTeilnehmer
ich würde mich kurzfristig entscheiden und warte eure Terminvereinbarung einfach ab, langfristig möchte ich im Moment nicht planen.
schließe mich dem an, scheint auch das Beste für mich so zu sein im Moment..
LG, RollirollidoTeilnehmer– De hecho es el oso más inteligente de todos los osos de Rusia.
In der Tat, es ist der intelligenteste aller Bären in Russland.-Bueno, musitó el sastre… si el oso es inteligente… y siente deseos de aprender… yo creo… que el aprendizaje duraría… duraría… no menos de…… DOS AÑOS.
-Gut, murmelte der Schneider, wenn der Bär intelligent ist und lernwillig..glaube ich…dass
die Lehrzeit…dauern wird (würde)…ungefähr…sagen wir mal…. wenigstens zwei Jahre.El zar pensó un momento y luego ordenó:
Der Zar überlegte einen Moment und befahl:– Bien, tu pena será suspendida por dos años, mientras tanto tú entrenarás al oso. ¡Mañana empezarás!
Gut, deine Strafe wird für zwei Jahre ausgesetzt, währenddessen wirst du den Bären trainieren! Morgen fängst Du an!– Alteza – dijo el sastre – Si tu mandas al verdugo a ocuparse de mi cabeza, mañana estarán muerto, y mi familia, se las ingeniará para poder sobrevivir. Pero si me conmutas la pena, yo tendré que dedicarle el tiempo a trabajar, no podré dedicarme a tu oso… debo mantener a mi familia.
-Hoheit- sagte der Schneider, wenn du dem Henker befiehlst, sich um meinen Kopf zu kümmern, (mañana estarán muerto – morgen werden sie tot sein? Wer? Ich dachte nur, der Schneider? Wer noch alles? Meint er auch noch seine Familie, weil sie dann keinen Ernährer mehr haben werden und über kurz oder lang..?.)..und meine Familie wird sich was einfallen lassen müssen um überleben zu können. Aber wenn du die Strafe umwandelst, werde ich in der Zeit arbeiten müssen und mich nicht um deinen Bären kümmern können. Ich muss meine Familie unterhalten.– Eso no es problema – dijo el zar – A partir de hoy y durante dos años tú y tu familia estarán bajo la protección real. Serán vestidos, alimentados y educados con el dinero de la corte y nada que necesiten o deseen, les será negado… Pero, eso sí… Si dentro de dos años el oso no habla… te arrepentirás de haber pensado en esta propuesta… Rogarás haber sido muerto por el verdugo… ¿Entiendes, verdad?.
– Sí, alteza.
Das ist kein Problem – sagte der Zar. Ab heute und während zweier Jahre werden du und deine Familie unter dem königlichen Schutz stehen. Sie werden (Ihr werdet) gekleidet, ernährt und ausgebildet werden mit dem Geld des Königshofes und nichts, was ihr bedürft, wird Euch verweigert werden. Aber, das eine doch: Falls innerhalb von zwei Jahren der Bär nicht spricht…wirst du es bedauern an diesen Vorschlag gedacht zu haben. Du wirst dir inständig wünschen schon vom Henker getötet worden zu sein. Hast du das kapiert? – Ja, Hoheit-
– Bien… ¡¡Guardias!! – gritó el zar –Que lleven al sastre a su casa en el carruaje de la corte, denle dos bolsas de oro, comida y regalos para sus niños. Ya… ¡¡Fuera!!.
-Gut…Wache!! – rief der Zar. Bringt den Schneider zu seinem Haus in der Kutsche des Hofes, gebt ihm zwei Beutel mit Gold, Essen und Geschenke für seine Kinder…Und jetzt raus hier!!
Und das ist der Rest:
El sastre en reverencia y caminando hacia atrás, comenzó a retirarse mientras musitaba agradecimientos.– No olvides – le dijo el zar apuntándolo con el dedo a la frente – Si en dos años el oso no habla… – Alteza… –
…Cuando todos en la casa del sastre lloraban por la pérdida del padre de familia, el hombre pequeño apareció en la casa en el carruaje del zar, sonriente, eufórico y con regalos para todos.
La esposa del sastre no cabía en su asombro. Su marido que pocas horas antes había sido llevado al cadalso volvía ahora, exitoso, acaudalado y exultante…
Cuando estuvo a solas el hombre le contó los hechos.
– Estás LOCO – chilló la mujer – enseñar a hablar al oso del zar. Tú, que ni siquiera has visto un oso de cerca, ¡Estás, loco!
Enseñar a hablar al oso… Loco, estás loco…
– Calma mujer, calma. Mira, me iban a cortar la cabeza mañana al amanecer, ahora… ahora tengo dos años… En dos años pueden pasar tantas cosas en dos años.
En dos años… – siguió el sastre – se puede morir el zar… me puedo morir yo… y lo más importante… por ahí el ¡¡oso habla!!
rollidoTeilnehmerHatte mich bis jetzt noch zurückgehalten..;-)
Sage aber soviel: irgendein Sa oder So, ist egal
Frankfurt wäre wirklich das Weiteste (Köln wäre nett ist, schön nah 😆 (ich ego, ich 😉 )
Monat? hm, auch noch keine Ahnung, Juli? August? Nach hinten alles offen, früher lieber nicht, denn werde noch einige Dinge zu tun
haben in den nächsten Wochen, wo ich auch bzw. gerade an den Wochenenden besetzt bin, deswegen kann ich das so konkret noch nicht sagen, ab Juli/August ist es aber besser..
LG, RollirollidoTeilnehmerIst wirklich gut..! Und praktisch mit dem sich Vorlesenlassen..Veintemundos gibt es auch auf Facebook, schaut mal nach, da bekommt man dann immer den Hinweis auf eine neue Ausgabe…
rollidoTeilnehmerhttp://www.myimg.de/?img=Browser285ed0.jpg
die „Klingel“ für SUS.. 😆
SUS 2x aufrufen.., so kann man auch beim Lesen sehen, ob jemand im Chat ist und braucht
das Thema nicht verlassen..Einen schönen 1. (und 2. 3. 4. 5.; 6. bis 31.) Mai !! 😆
Saludos,
Rolli
(nein, ich hab noch keine Maibowle getrunken )rollidoTeilnehmerwir haben mehr als 25ªC
Wir auch! 😛
rollidoTeilnehmerHallo NYGirl,
Oder ist Olgisas Version bereits die Beste?
kleiner Tip: Olgisa ist Spanischlehrerin& Muttersprachlerin 😉 Jetzt hast Du eine gute Möglichkeit, deine Version mit O.’s zu vergleichen..
Beitrag von olgisa » 2. Mär 2010, 14:57
Hola!!
……..Soy maestra de espanol y además de ésto, es mi lengua materna 😀
Chaucito!!…..Saludos, Rolli
rollidoTeilnehmerCaperucita Roja fue/iba con una cesta a el bosque. – al bosque
Después ? danach? veía -..ahí vió/de repente vió/ un lobo que era muy hambriento.Caperucita Roja iba con una cesta al bosque. De repente vió un lobo que era muy hambriento.
Caperucita Roja (le cuentó) – le contó (sobre) – de- su (rica) abuela rica. (soll sie reich sein oder köstlich schmecken? Lol…)
Caperucita Roja le contó algo de su abuela rica.
Su abuela dormía en –la- cama. El (labo) –lobo- corrió (presto) –rapidamente/iba corriendo a la casa de –la- abuela. (die Sätze würde ich umdrehen, erst rennt er zum Haus, wo er dann die Grossmutter schlafen sieht)
El lobo iba corriendo a la casa de la abuela. Ella dormía en la cama.
El labo –lobo- botó –saltó -al -a la – cama y gripado? la abuela.
El lobo saltó a la cama y se la comió la pobre abuela…Qué rico! Dijo el lobo..Después estaba muy afortunado.(?..ok, wie man’s nimmt, die teilen sich ja danach die Kohle… 8) .).estaba muy feliz/contento/ Caperucita Roja llegó a la casa de –la- abuela y (revolvió) –sacó – el cajón.
Ella encontró la póliza de seguro de su abuela y estaba muy (orgulloso)- orgullosa. (caperucita roja ist fem.)
Caperucita Roja y el lobo corrieron (presto) rapidamente por el bosque. Después fueron a la madre de Caperucita Roja. (Asomaron le) –Le mostraron la póliza de suguro.
Todos reían./se reían. Al final tomaron el dinero de aseveración?? 🙄 –…el dinero del seguro – y (hacieron 👿 aua!) hicieron un viaje a la isla.(bonita?Tenerife?Norderney? 😀 )
Hacía buen tiempo. Tomaban el sol. Tomaron(?) un descanso (a) –en- la hamaca...muss mal schaun, ob ich auch noch ne Police irgendwo finde, und unser Zoo hat auch Wölfe…glaube ich…
Saludos, Rolli
rollidoTeilnehmeroh, Ursi, warst du überhaupt im Bett? (1:47) 😀 Immerhin haben wir ja jetzt gesehen, dass du gut gelandet bist! Einen schönen und erholsamen Urlaub wünsche ich dir! War gestern abend hecho polvo und hab nicht mehr chao gesagt..! Also, Viel Spass dort!
Saludos, RollirollidoTeilnehmerñ= ALT+0241
¡ = ALT+0161
¿ = ALT+0191
😉rollidoTeilnehmerPresentation: Frequency
Hoy quisiera contarles algo sobre el festival Frequency.
Frequency es un festival de musica
Musicnet y Nova Music organizar(organizan/son los organizadores del festival) el festival de musica.
Cuando el festival se organizó por primera vez fueron 10.000 los visitantes..(…por primera vez había 10000 visitantes)
(Cada año )Los visitantes venir (vienen) de Austria y Alemania.
(Jahr für Jahr kommen Zehntausende Besucher aus Österreich und Deutschland).
Las bandas tocan principalmente música electrónica y hip hop.En 2001 el festival de musica organizarse (se organizó) en la arena en Viena.
En 2002 a 2008 el festival de musica organizarse (dito) en el Salzburgring.
En 2009 organiza en el St. Pölten.Es principalmente escuchaba música. (se escucha principalmente la música/escuchar a la musica es lo mas importante)
Muchos duermen en tiendas de campaña.Ropa se tienen es igual. (Die Kleidung die man trägt ist egal.) (da igual la ropa que se lleva/no es importante la ropa que lleva la gente)
Hay muchas bebidas estimulantes.
La gente come lo que traen de casa o comprar(compran) algo en las tiendas que se encuentran cerca.
Los patrocinadores es T-Mobile, Coca Cola, Wüstenrot, MTV etc.El festival de musica es importante para (la) economia.
Hay muchos turistas procedentes de Alemania.Saludos, Rolli
rollidoTeilnehmersí..las uñas!
Saludos, Rolli
rollidoTeilnehmer1)Hola! Qué tal? Tengo que escribir un artículo sobre los rituales diarios. Puedo te entrevista? (entrevistarte)
2)Buenos dias!Claro que sí.
1)Cómo te llamas?
2)Me llamo Maria.
1)Vale. Empezamos: Dime, cómo comienza(s) tu manana? (ñ= ALT+0241 😉 ) mañana (cómo empieza tu mañana?/cómo empiezas la mañana? Cómo amaneces?
2)Me despierto a las seis menos cuarto y me levanto a las seis en puncto.(punto) Después de ducharme, desayuno.
1)Tan pronto? En Espana nos levantamos a las ocho. Y a que (qué) hora (tu) (das tu weglassen)) entras al escuela? (en la escuela)
2)Entramos a las ocho menos diez y salimos a las tres menos veinticinco.
1)Después de la escuela, qué haces en tarde? (por la tarde)
2)Veo tele, todos los martes toco el piano, me encontro (encuentro) con mis amigos y todos los jueves juego _ (al) fútbol. A las seis ceno con mís padres.
1)En Espana ceno más (después) (más tarde) que tu. Por qué juegas (..al…) fútbol?
2)Fútbol es un deporte muy interesante y popular.
1)Cómo en Espana.
2)Además esto son muchos amigos de mi escuela(??)(tengo muchos amigos). Me gusta va en casa ❓ todos los jueves después de fútbol.
1)Explicamelo por qué!
2)Mi madre cocina mi comida favorita. Es muy delicioso(a).
1)Qué lo es? (Qué es?)
2)Es pasta.
1)Mmh. Qué haces después.._.. (de) la cena?
2)Hago mis deberes y voy a la cama.
1)Qué haces a fin de semana? (Que haces el fin de semana/los fines de semana?)
2)Celebro y bailo con mís amigos en las fiestas. Vale, ahora absolutamente no hago (tengo) tiempo.
1)Vale, gracias.
2)Qué tengas un buen día!korregieren? 😉 korrigieren (viell. weil’s in Span. „corregir“ heisst? )
Saludos, RollirollidoTeilnehmerMis últimos vacaciones tuve una semana antes des (de la) Semana Santa en Amsterdam. Viajé con mi novia allí.(Viaje allí junto con mi novia) Visitamos varios museos como el Museo Van Gogh, el Rijksmuseo, el Museo del Sexo, y muchos otros. El primer día también hicimos un (una) vuelta en el Grachten. El Cobra Museo de Modern Arte fue lo más interesante e (y) más impresionante. Además, todavía estamos (estuvimos) en la fábrica de cerveza Heineken. Además de los lugares de interés turístico hay muchas tiendas de ropa en Amsterdam. Por este motivo compranos (compramos) mucha(s) ropa(s) en el último diá.
Por la noche comimos en un restaurante y despues (después) de comer fuimos a un bar y bebió (bebimos) un o dos cervezas. Por supuesto, también pasó (pasamos) una noche en una tienda de café y fumado (fumamos) un porro. Una tarde dimos un paseo en los callejones y vi (vimos) a las prostitutas en sus ventanas.
En resumen, Amsterdam fue muy interesante y bonito de ver.rollidoTeilnehmerLiebe Uli,
auch von mir alles Gute zum Geburtstag!Oder wie man auch in Südost-Indien sagt:
Janmadina subha kankshalu! 😆
ok, ich geb’s zu, auf Kisuaheli ist es einfacher: Hongera! (klingt auch irgendwie Spanischer 😀 )
LG, Rolli
rollidoTeilnehmerDanke auch Dir, Andreas! Ja, du hast Recht, einen Geburtstag zum Feiern braucht man nicht unbedingt, wir finden auch so immer einen Grund :D…ooh, da gibt’s ja schon bald den nächsten Anlass, nicht wahr? 😉 Manchmal liegen die „Feiertage“ günstig hintereinander
Saludos, Rolli
@Toni, ich wollte es erst nicht schreiben, aber meine Finger an der Tastatur…hach, sie zogen sich regelrecht zu den „h“s und „B“s und ..röckchen schrieb sich auf einmal wie von Geisterhand 😀 (kleiner Scherz, wir verstehen uns ja, weisst du noch, damals… )rollidoTeilnehmerdas „e“ schreibt man anstelle von „y“, wenn das nächste Wort mit „i“ oder „hi“ beginnt, ähnlich ist es mit dem
„o“ (oder), welches zu einem „u“ wird vor Wörtern, die ebenfalls mit „o“ bzw. „ho“ anfangen. 😉Wieviele unregelmässige Verben?? 😯 Muchisimos, ich jedenfalls hab sie noch nicht gezählt 😆
Eigentlich gibt es so eine „Grundliste“ in jedem Lehr- oder Wörterbuch, wo die wichtigsten unregelmässigen Verben aufgelistet sind..
LG, RollirollidoTeilnehmerdass ich Deinen Jubeltag verpasst habe, das ist unverzeihlich!!!
👿 unverzeihlich, Toni, unverze i h l i ch!!!! 👿
Zur Strafe 🙄 ähm, 🙄 ja, zur Strafe…wie wär’s mit Hulahupp im Baströckchen??
no te preocupes!Und vielen Dank auch für deine Wünsche! Ja, lustig war’s auch, aber „leider“ mitten in der Woche, aber man
soll die Feste ja feiern, wie sie fallen…oder hieß das: „feste feiern bis zum Umfallen ❓ 😆 Egal, die paar Buchstaben, die den Sinn so verändern.. einen Grund finden wir immer, und wenn es der Geburtstag ist 😉
LG, RollirollidoTeilnehmerpaniertes Kotelett/Schnitzel im Ofen? wird das so knusprig wie in der Pfanne?
Wenn ja, dann probiere ich das auch mal aus, denn was ich am Braten nicht mag ist das Fett, das überall herumspritzt..ja, das geht super und ist praktisch; und wie du schon sagst, nix spritzt rum oben auf dem Ofen, und durch die Hitze bzw. Umluft werden sie auch noch gleichmässig knusprig, wie gesagt, reichlich Margarine vorher auf dem Blech im Ofen schmelzen lassen, wie in der Pfanne auch, Fleisch rein, und danach Hitze etwas runter, so auf 130° ca, damit sie nicht von aussen braun und innen noch roh sind. Das ganze ist natürlich gut, wenn man viele Leute hat, also so für zwei, drei Schnitzel oder Koteletts würde ich jetzt nicht den Ofen anmachen..aber so geht das ganz gut.
Saludos,
RollirollidoTeilnehmerOch Schade, Uli, wir hatten extra Tisch Nr.19 (rechts) reserviert 🙁 …Und Gisela muss sich auch verfahren haben…ach Ursula, du weißt doch: ich verschick keine Einladungen, wer kommt –ist da! Wer nicht kommt—verpasst das tolle Erlebnis, mit Tränen in den Augen wieder zu gehen, weil man noch gerne geblieben wäre LOL
Es gab natürlich die Schlacht am Kalten Buffet, (Fischplatte mit Graved- und Räucherlachs, Fofis (Forellenfilets) Preiselbeersahne, Matjes „Nordisch“ auf Apfelringen; dann Kalbsfilet mit Pfifferlingsalat und Medaillons vom Schweinefilet mit Lebermousse, Rinderfilet „Wellington“ mit Champignon-Duxelles, Cognacsauce und Sauce Béarnaise, Gemüsepfanne mit Spargel, Romanesco und Fingermöhrchen und Hollandaise; Pommes Savoyarde(ganze Kartoffel, gefächert, mit Butter, und Käse geschmolzen) und Pommes Chips, frische Ananas mit Zabaione und Pistazieneis..soll ich noch mehr erzählen? LOL
Ach, du meinst meinen Geb. gestern abend zu Hause??..ok, ziemlich rustikal und nicht ganz so fein wie oben beschrieben, da gab’s auch ne Fischplatte, Kartoffel- u. Frühlingsalat, Kotelett paniert vom Blech(Backofen vorheizen,150-160, Margarine auf’s Blech, erst schmelzen lassen natürlich, dann Koteletts paniert drauf(Schnitzel kann man natürlich auch nehmen)ca. 15 min, muss man halt schauen, und je nachdem, wie gross sie sind, hat den Vorteil, man kann viele auf einmal machen als nur in einer Pfanne, wenn viele Leute da sind; und braucht nicht die ganze Zeit „danebenstehen“, vielleicht noch die Hitze etwas zurückdrehen und langsam backen lassen..Und es gab noch Vanillemousse und Schokoladeneis 😀
(Das Bild mit dem Saal ist aus einem Hotel wo ich arbeitete, das war vor einer Silvesterparty, das Motto war so was wie Moskauer Nächte, siehe Lämpchen-Silhouette im Hintergrund) -
AutorBeiträge