Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
romanthTeilnehmer
Holá Nildi, como estas ?
Muchas gracias para tu respuesta. Los dos últimos dias no he tenido tiempo a leer. Donde naciste / España ?
Tal vez creo que hace un mejor tiempo in Sur (por ejemplo Andalucía) que en Alemaña. Que haces habitualmente ?
Visité un clase español el año pasado en Wiesbaden, pero hablaron solo de las ropas, un poco aburrido.
Cuando quieres, me puedes narrar un poco sobre tu ciudad.
En Wiesbaden hoy llueve, tonto. El verano se acabó, pasado (?)Muchos saludos, Roman
romanthTeilnehmerKleiner Druckfehler. ….“überflüssige Nuancen“ natürlich.
Grüße, RomanromanthTeilnehmerGrüße Sie, Gisela
Danke für Den Hinweis. Habe nun von einem Native Speaker erfahren, dass „v“ zunächst regulär wie das deutsche B ausgesprochen wird. Das sei sozusagen die Grundregel.
Lediglich in der Wortmitte Aussprache wie ein leichtes „w“, mit leicht geöffneten Lippen. Habe es kürzlich in Madrid so gehört, deutlich bei „vivir“.
Es gebe natürlich auch Ausnahmen, wie so oft. Die Stärke der Betonung hängt wohl auch von der Region ab, zwischen Nordspanien (z.B. Bilboa) und Andalusien gibt`s feine Unterschiede.
Aber – Vielleicht überflüssige Nunancen. Forget it.
Viele Grüße, RomanromanthTeilnehmerGracias Gisela,
Yo sé , hago muchos fallos en mis textos. Perdone.
Pero, quisiera aprender mas cada dia. Tengo una pregunta por favor :
Cuando se dice „v“ en español como „b“ en aleman, y cuando dices „v“ como „v“ ?
Hay que una norma ?Saludos + gracias Roman
-
AutorBeiträge