Romina

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 261 bis 280 (von insgesamt 299)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: möchten / wollen #728950
    Romina
    Teilnehmer

    Hallo Kisskissy

    Die Verbform ‚möchten‘ wird als ‚Condicional‘ verwendet:

    Ich möchte einen Kaffe, bitte -> Quisiera un café, por favor
    Ich will einen Kaffe, bitte -> Quiero un café, por favor

    Saludos y buen viaje!
    Romina

    als Antwort auf: Es muß gemacht werden #728951
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Maleilo,

    literalmente:

    1 – das muß gemacht werden -> eso debe ser hecho – this must be done

    o más informal:

    2 – eso tiene que ser hecho

    también podrías usar el reflexivo:

    1 – eso debe hacerse
    2 – eso tiene que hacerse

    Beispiele:

    El informe debe ser hecho inmediatamente.
    El informe debe hacerse inmediatamente.
    El informe tiene que ser hecho inmediatamente.
    El informe tiene que hacerse inmediatamente.

    El informe debe ser hecho por un profesional.
    El informe tiene que ser hecho por un profesional.

    Saludos!
    Romina

    als Antwort auf: ziemlich neu dabei……… #728949
    Romina
    Teilnehmer

    Ayudar en casa. / Yo ayudo en casa
    Contestar al professor. / Tú contestas al profesor / Tú le contestas
    Explicar la leccio’n. / El profesor explica la lección
    Fumar poco. / Usted fuma poco
    Hablar con los amigos. / Nosotros hablamos con los amigos
    Practicar los verbos. / Vosotros practicáis los vebos
    Preguntar una duda. / Ellas preguntan una duda
    Estudiar por la noche. / Ustedes estudian por la noche

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Busco informaciones sobre La Palma #728927
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Larubia,

    ich bin zwar noch nie in La Palma gewesen aber ich helfe dir gerne bei der Korrektur.

    no he estado aún en La Palma, pero te ayudo con la corrección.

    Hola,
    ¿quién me puede dar informaciones sobre „la isla bonita“ La Palma?
    En dos meses voy a pasar mis vacaciones en La Palma.
    Ya he leído un poco en la guía pero quería saber más sobre la gente y el paisaje.
    Espero que me escribáis vuestras experiencias.
    Además pido que corrijáis mis faltas de escritura.
    Muchas gracias y saludos
    larubia

    PS: escribes español muy bien.

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: lección ocho para corregir, por favor #728922
    Romina
    Teilnehmer

    1.
    A mi padre le gusta pescar salmones en los ríos de Noruega, Suecia _ o Finlandia. Pero mi madre prefiere ir en bicicleta o encontrarse con amigos. A mí me encanta hacer deporte en el gimnasio.

    2.
    Mir gefällt der Fußball. Und dir ?
    Mir gefällt es sehr, ins Kino zu gehen und mich erfreuen die Filme von Pedro Almodóvar. Und dir ?
    Mir/Mich auch aber mir gefällt es nicht fernzusehen, Kino ist interessanter.
    Fernsehen gefällt mir auch nicht, mir gefallen die Computer.
    Meiner Schwester gefallen die Computer auch, aber mir gefallen die Bücher besser.

    3.
    A los padres les gustan la solidaridad y el amor fuerte entre los dos.
    A los hombres les gustan la fuerza y la capacidad de solucionar problemas.
    A los niños les gustan el descuido y el seriedad.
    A los estudiantes de español les gusta la abertura para con otra gente.
    A los políticos no les gusta nada.
    A los profesores de español les gusta su elegancia y la didáctica.
    A un amigo le gustan sus ideas de hacer cosas interesantes.

    4.
    a. Me gusta mucho la comida española.
    b. ¿ Carmen, te gusta cocinar ?
    c. A vosotros os gustan los restaurantes italianos.
    d. A Natalia le gusta leer mucho.
    e. ¡A mí no me gusta nada la casa de David _ !
    f. A los alemanes les gusta mucho viajar al extranjero.

    5.
    A mis padres no les gustan mucho los animales.
    A nosotros nos encanta comer fuera.
    ¿A vosotros os gusta tomar el sol ?
    A usted no le gusta nada cenar tarde.

    6.
    b. A mí también.
    c. A mí tampoco.
    d. A mí si.
    e. A mí también.

    Ahora vamos al bar para tomar una copa. No sé cuándo (yo) volveré. Vamos a ver _.

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Mexiko #724181
    Romina
    Teilnehmer

    Hallo ISI,

    Ja, Mexiko ist immer eine Reisewert!!.
    Ich selbst bin eine passionierte selbständige Reisende (in drei Wochen werde ich nach New Delhi fliegen) und leider habe ich immer nur 2 (höchstens 3) Wochen Urlaub pro Jahr gehabt.
    Die Seiten, die ich dir empfehle sind:

    http://www.virtualtourist.com -> TOLLE Seite von Reisenden für Reisende. (destination/northamerica/mexico – nur auf englisch)

    http://www.lonelyplanet.com

    Sicherlich werden dir diese Webseiten sehr nützlich sein. Es lohnt sich den Blick auch wenn du in einer organizierten Tour reisen willst.

    Liebe Grüße und viel Spaß beim durchsehen.
    Romina

    als Antwort auf: Spanisch Neuling und ein paar Fragen #728833
    Romina
    Teilnehmer

    Oops Nata, creo que hemos respondido las dos a la vez; no había visto tu post.

    Aprovecho para saludarte! 😉
    Romina

    als Antwort auf: Spanisch Neuling und ein paar Fragen #728832
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Sabrina,
    aquí te propongo algunas correcciones.
    Saludos! 😉
    Romina

    1 Beantworten Sie die Fragen Ihrer spanischen Freunde

    1. Dónde vives? En una casa con jardín o en un piso? – Vivo en una casa con jardín.

    2. Vives en la planta baja? – No, no vivo en la planta baja.

    3. Dónde trabajas? – Trabajo en Ludwigsburg.

    4. Qué prefieres, vino tinto o vino blanco? – Prefiero vino blanco.

    5. Hay hostales y albergues en Alemania? – Si, hay hostales y albergues en Alemania. -> Unklarheit, muss Verb im Plural stehen, da beide Substantive im Plural stehen? -> in diesem Fall hay = es gibt (Sing. oder Pl. egal).

    6. Hay un bar por aquí? – Sí, hay un bar por aquí.

    7. Hablas inglés? – Sí, hablo inglés.

    8. Qué prefieres, un hotel, un apartamento o una tienda? – Prefiero un apartamento.

    2 Die Präpositionen en, de , con , para

    Bei dieser Aufgabe soll ich die Präpositionen einsetzen, ich habe allerdings Einschränkungen: Ich habe 2x en zum Einsetzen, 4X con , 5X de und 1X para.
    Habe die Aufgabe mal versucht, aber keine Ahnung, manche Sätze scheinen mir falsch.

    1. Vivo en una casa con jardín.

    2. Cerca de aquí hay un café.

    3. Al final de la calle hay un banco. -> was heißt „baco“? vielleicht -> el banco (die Bank)

    4. Los señores están contentos con su hotel. (en su hotel auch möglich -sind aber verschiedene Situationen)

    5. Mi amiga está en un hotel de cuatro estrellas.

    6. Prefiero una habitación con ducha y con dos camas.

    7. En el camping hay de todo. -> was heißt dieser Satz?

    8. Mi hijo tiene más de quince años.

    9. Es para cuántas noches? (-> por cuántas noches?)

    3 Ordnen Sie die Verbformen zu (tiene, quieres, es, dejamos, son, tienen, viven, prefieren, esta, estoy, tiene, prefiere)

    1. Es un apartamento lujoso.

    2. La casa tiene seis dormitorios.

    3. La señorita prefiere el agua sin gas.

    4. Quieres (tu) Coca-Cola?

    5. Qué edad tienen los niños?

    6. Yo no estoy en el Hotel Ducal.

    7. Nosotros dejamos el pasaporte en la recepción.

    8. Uds. prefieren una habitación con dos camas.

    9. El bar no está lejos.

    10. Tiene Ud. una habitación libre?.

    11. Dónde viven su hijo y su hija? (’sus hijos‘ auch möglich)

    12. Cuántas personas son?

    als Antwort auf: Richtig? Lektion 1 #728919
    Romina
    Teilnehmer

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás tú?
    Nosotros estamos en el hotel porque _ somos camareros.
    El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Saludos 😉 ,
    Romina

    als Antwort auf: Wer korrigiert mir Lektion 2? #728859
    Romina
    Teilnehmer

    Mi padre habla mucho.
    Escuchamos la música de Mozart.
    Cenáis en el restaurante alemán.
    Tomas un pan.
    Yo no fumo en la casa.
    Usted roba un coche rojo.

    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
    – Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
    – Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).

    ¿ Estudiáis español?
    Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
    Preguntamos y él contesta.

    Saludos!
    Romina

    als Antwort auf: Spanisch Neuling und ein paar Fragen #728826
    Romina
    Teilnehmer

    Hola

    Sevillano hat eine gute Bemerkung gemacht. Obwohl beide sind richtig, es ist besser dasselbe Verb in der Antwort als in der Frage zu nehmen.

    no soy casada = no estoy casada = ich bin nicht verheiratet.

    aber:

    Está Usted casada? -> No, no estoy casada. (estar/sein)
    oder
    Es Usted casada? -> No, no soy casada. (ser/sein)

    Saludos!
    Romina

    als Antwort auf: Korrektur???!?Lektion 2 #728779
    Romina
    Teilnehmer

    Hola,

    -Mis amigas hablan poco español (o un poco de español).
    -Nele escucha una canción.
    A las siete y media nosotros cenamos.
    -Yo tomo un café y mis amigas toman vinos blancos.
    -Mi madre no fuma pero mi padre y mi hermano fuman bastante.
    -Tú robas.

    -¿Estudiáis español?
    -Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
    -Nosotros preguntamos y él contesta.

    Estoy en el jadín. (Artikel -> sin acento / ohne Akzent)
    Hablamos con él. (Personalpronomen -> con acento / mit Akzent )

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Lektion 1 – bitte korrigieren #728782
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Calisa,

    Me llamo Calisa y soy terapeuta ocupacional. Mi amigo Uli está en Italia y es de Alemania.
    El coche es de Italia y es bonito.

    Estoy dentro de la casa y los amigos están el jardín. Dónde estás?
    Estamos en el hotel puesto que somos camareros. El hotel es bonito y confortable.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Lektion 3, bitte bitte korrigieren #728781
    Romina
    Teilnehmer

    Hola,

    – Yo escondo el chocolate.
    – Los hijos corren en la calle.
    – Mi hermana abre una botella.
    Nosotros comemos paella y bebemos cerveza.
    – ¿Vives en España o en Alemania?

    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
    – Siehst du das Auto?
    – Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
    – Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
    – Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen

    – Peter vende su coche. Él escribe un anuncio.
    – ¿Ves el coche?
    – No, pero yo leo el anuncio.
    – Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
    – Ya aprendo por qué trabajan poco. Leen con frecuencia los anuncios.

    In diesem Fall würde ich ‚anuncio‘ anstatt ‚denuncia‘ schreiben. Die Ein/Verkaufsangebote z.B. in einer Zeitung sind ‚Anuncios clasificados‘.

    Saludos!
    Romina

    als Antwort auf: lektion 4 bitte korrigieren #728855
    Romina
    Teilnehmer

    Hola

    Entiendo algo de español.
    Yo no duermo, esta noche voy al (a+el) cine.
    Podemos comer esta tarde.
    Tú haces la comida.

    Ellos vienen del pueblo y van al bar. Ahí piden unas cañas. El camarero sirve las bebidas. Luego quieren bailar y van a una discoteca. La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente (genug) dinero. Vuelven al bar y el camarero ya trae las cañas porque conoce a sus clientes.

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Lektion 1 bitte korrigieren #728788
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Stefan,

    Me llamo Stefan y soy estudiante.
    Mi amigo está en la casa y es alemán.
    Su coche es de Italia y es verde.

    Estoy dentro de la casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás tú?
    Nosotros estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy grande.

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Bitte um Korrektur von Lektion 2 #728809
    Romina
    Teilnehmer

    Hablamos español. Escucha la lección uno. En Alemania mucha gente
    cena más tarde que en España. Tomo una cerveza pero no fumo.

    Estudiáis Español?
    Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
    Preguntamos y él contesta.

    Saludos,
    Romina

    als Antwort auf: Und gleich die 2. Lektion #728849
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Chris

    Hablo un poco de español. No escucho nada. Mi amigo y yo cenamos
    a las siete. Tú tomas un plato combinado y yo tomo una sopa
    de espárragos. En mi familia sólo fumo yo.
    No robas.

    ¿Estudiáis español?
    Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
    Nosotros preguntamos y él contesta.

    Wir helfen euch -> Nosotros os ayudamos
    Wir helfen -> Nosotros ayudamos

    Hablo un poco de español
    oder
    Hablo poco español

    Saludos!
    Romina

    als Antwort auf: Spanisch Neuling und ein paar Fragen #728824
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Sabrina, aquí tienes la corrección. Está muy bien; sólo he marcado la acentuación.

    Saludos!!
    Romina

    1.Aufgabe: Ich-Form

    1. Comprende Ud. bien espanol? – Yo comprendo bien español.

    2. Es Ud. soltero (soltera)? – Si, yo soy soltera.

    3. Es Ud. viudo (viuda)? – No, yo no soy viuda.

    4. Tiene Ud. mucho dinero? – Yo tengo poco dinero.

    5. Cómo se llama Ud.? – Me llamo Sabrina.

    6. Tiene Ud. hijos? – No, yo no tengo hijos.

    7. Está Ud. casado (a)? – No, yo no soy casada.

    8. Está Ud. divorciado (a)? – No, yo no soy divorciada.

    Bei dieser Aufgabe ist mir nicht ganz klar, wann ich immer „yo“ setzen muss und wann ich es weglassen kann. Da ja eigentlich das Verb die Personenendung enthält?!
    -> Normalerweise kannst du das personal Pronomen weglassen.

    2.Aufgabe: cuánto, cuánta, cuántos, cuántas

    2. Cuántos juguetes venden en el Corte Inglés?

    4. Cuántas hijas tiene Ud.?

    6. Cuántas ciudades tiene España?

    8. Cuántos idiomas habla Ud.?

    9. Cuántas novias tienes?

    10. Cuántas pesetas tengo yo?

    3.Aufgabe: Tener o estar?

    1. Alonso tiene 10 años. Y tú? – Yo tengo 8 años.

    2. Andalucía está en el sur de España.

    3. Cómo estás? – Estoy bien, gracias. Y María? Está bien.

    4. Pepe tiene novia. Ella no tiene 10 años.

    5. La sección de perfumería está en la planta baja.

    6. Pepe no está casado, él está divorciado.

    als Antwort auf: wichtige sms #728814
    Romina
    Teilnehmer

    Quizàs es temprano para decirlo (por eso escribo en espanol probablamente) pero tu me has hecho enamorado de te Julia

    Quizás es pronto para decirlo (probablemente por eso escribo en español) pero tú has hecho que me enamore de ti, Julia.

    Mucha suerte!!
    Romina

Ansicht von 20 Beiträgen – 261 bis 280 (von insgesamt 299)