Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
schelmaTeilnehmer
Also, das andere Photo war mir irgendwie zu aufdringlich, ich glaub das hier lass ich jetzt mal drin.
Rea, ich denk, unsere Seifenoper ist schon längst zu einer geworden. Aber macht doch nichts, dann haben wir was zu lachen.
Also dann…..ich bin gespannt…schelmaTeilnehmerTengo poco tiempo para mi nietos.
Für kein Geld der Welt würde ich morden.
schelmaTeilnehmerLa historia de Ana
Bajé la escalera, crucé la calle y me senté en un café para calmarme.
¿Es verdad lo que había visto? no quería creerlo.
Mi nombre es Ana, vivo en Barcelona, tengo dieciocho años y soy estudiante. Tomé un trago grande de mi café y abandoné el local. Tenía que hablar sobre el particular con alguien ¿pero con quién?
En mi cabeza circulaban los pensamientos.
En primer lugar pensé en su madre, pero no, esto no era una cosa que podía discutir con ella.
Resolví/ Decidí que iría a casa de una amiga mía. Nuria.
Nuria es una mujer anciana, nos conocimos en el parque de ciudad.
Por eso fui a casa de Nuria. Llamé a la puerta. Nadie abrió.
Pero escuché a Nuria en la cocina, así que
fui alrededor de la casa porque sabía allí hay una ventana de la cocina y golpeé en la ventana
Nuria estaba sentada en una silla y estaba hablando por teléfono.
En ese momento ella me vio y acabó la conversación por teléfono.
Me hizo señas y me dejó entrar. Me preguntó: „Hola Ana, ¿qué haces tú aquí? Siéntate!“
Se sentó junto a mí y cogió mis manos, me miró a los ojos y yo sabía que esperaba que narrase lo sucedido. Empecé a llorar y dije “ Nuria te tengo que contar algo” „Tú sabes que hoy ayudaría en el centro de menores a preparar una fiesta para los niños“. Tomé un trago de agua y seguí „cuando estaba afuera y ponía las mesas, vi a mi cuñado al otro lado de la calle.“
„Le grité: “Pepe has visto a mi hermana Maria?“
Dijo „no“ y vino a mi. Se veía muy mal.
Tenía ojos muy vidriosos. !Pepe no!, tengo miedo, Maria no habrá ido de nuevo con este hombre como ya una vez?
No reaccionó, le tomé de la mano como a un niño y le conduje a una banca de la calle. Le dije: „Tenemos que buscarla para saber, que pasa ahora.“ „Pepe tendremos que llamar a la policía“
Se quedó callado, lentamente volvió la vida a sus ojos y con la vida las lagrimas. Él lloró desenfrenado y dijo:
“hubiera cuidado mejor….”
Entonces fuimos a la policía, pero ellos no pudieron ayudarnos, porque (no) existió ningun razón para buscarla.Oje ich werde immer verwirrter.
Jetzt wußte ich gar nicht mehr was ich nehmen sollte:
a buscarla? de buscarla? para buscarla?
Ich hab immer frei nach Schnauze geplaudert (auch nie viel geschrieben)
und nun setzt mein Kopf ein, und ich kann das gar nicht mehr einschätzen, was richtig ist.schelmaTeilnehmer??????????????????????? 🙄
schelmaTeilnehmerAhhh.
super Trick.
Vielen Dank auch, cuya!!!!!!!!!!schelmaTeilnehmermeine Güte!
Gar nicht so einfach!schelmaTeilnehmerAlso ich klink mich mal hier ein, leiste schon mal Vorarbeit,mach ´n paar Sätze (die dann hoffentlich stimmen) und wenn wir Glück haben, guckt Cuya oder jemand anderes nochmal drüber:
-Me hace gracia, echar atrás. (mir macht es Spaß, rückwärts zu gehen)
-Julia esta andando tras de mi. (Julia läuft hinter mir)
-Detrás del cubo esta la regadera. (hinter dem Eimer steht die Gießkanne)
schelmaTeilnehmerQuando la tramposa vino a vuelta de la esquina (?), el chaval sacóle la lengua.
la lluvia (Regen) y la pared (die Mauer, Wand)
schelmaTeilnehmerbienvenido Samra,
auch von mir!
Mach einfach überall mit, wo du möchtest.
Wir unterstützen dich gerne…
Also viel Spaß. Wir sehen uns bestimmt in der Spielecke oder beim Plaudern.schelmaTeilnehmer@cuya wrote:
No reaccionó, le tomé de la mano como a un niño y le conduje a una banca de la calle. Le dije: „Tenemos que buscarla para saber, que pasa ahora.“ „Pepe tendremos que llamar a la policía“
Se quedó callado, lentamente volvió vida a sus ojos y con la vida las lágrimas.😥 😥
cuya
PS: Das „por/para“ Thread sollte ab und an doch besucht werden ..
Also vom Gefühl her wollte ich auch para nehmen! Ist ein „um zu“ immer ein para?
schelmaTeilnehmerel mandilón
el p.e.o.l.G.schelmaTeilnehmerIch auch nicht.
Rea, du mußt uns weiterhelfen!
BITTE 😕schelmaTeilnehmerWas? Dein Name ist Thidrabarhea? In einem geschrieben? Woher kommt der/ Du denn?
schelmaTeilnehmerSowas wie Elfen, glaub ich.
schelmaTeilnehmerAlso der Angsthase wäre el gallina…. 😆
schelmaTeilnehmerla vela: das Segel
schelmaTeilnehmerquinientos ochenta y uno (581)
schelmaTeilnehmerDa wollt ich doch ´n Satz bilden, doch mir fehlen zwei Wörtchen… 😯
schelmaTeilnehmerAlso, ich wär auch dabei.
ich find die Vorstellung superspannend, wenn wir uns dort treffen würden.
Also mal gucken, was wir da organisiert kriegen.
Ja Rea, Du siehst sehr anders aus auf dem Foto.
Mann macht sich da so´n Bild, von nur einem Foto, ist ja klar, wenn man dann überrascht vom Zweiten ist.
Auch schön.
So, mit der Geschichte seid ihr jetzt wieder dran.schelmaTeilnehmerLa historia de Ana
Bajé la escalera, crucé la calle y me senté en un café para calmarme.
¿Es verdad lo que había visto? no quería creerlo.
Mi nombre es Ana, vivo en Barcelona, tengo dieciocho años y soy estudiante. Tomé un trago grande de mi café y abandoné el local . Tenía que hablar sobre el particular con alguien ¿pero con quién?
En mi cabeza circulaban los pensamientos.
En primer lugar pensé en su madre, pero no, esto no era una cosa que podía discutir con ella.
Resolví/ Decidí que iría a casa de una amiga mía. Nuria.
Nuria es una mujer anciana, nos conocimos en el parque de ciudad.
Por eso fui a casa de Nuria. Llamé a la puerta. Nadie abrió.
Pero escuché a Nuria en la cocina, así que
fui alrededor de la casa porque sabía allí hay una ventana de la cocina y golpeé en la ventana
Nuria estaba sentada en una silla y estaba hablando por teléfono.
En ese momento ella me vio y acabó la conversación por teléfono.
Me hizo señas y me dejó entrar. Me preguntó: „Hola Ana, ¿qué haces tú aqui? Siéntate!“
Se sentó junto a mi y cogió mis manos, me miró a los ojos y yo sabía que esperaba que narrase lo sucedido. Empecé a llorar y dije “ Nuria te tengo que contar algo” „Tú sabes que hoy ayudaría en el centro de menores a preparar una fiesta para los niños“. Tomé un trago de agua y seguí „cuando estaba afuera y ponía las mesas, vi a mi cuñado al otro lado de la calle.“
„Le grité: “Pepe has visto a mi hermana Maria?“
Dijó „no“ y vino a mi. Se veía muy mal.
Tenia ojos muy vidriosos. !Pepe no!, tengo miedo, Maria no habrá ido de nuevo con este hombre como ya una vez?
No reaccionó, le tomé de la mano como un nino y le conduje a una banca de la calle. Le dije: „Tenemos que buscarla por saber, que pasa ahora.“ -
AutorBeiträge