Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
sevillanoTeilnehmer
mi hermana habla con mi cuñado
yo fumo
nosotros cenamos esta noche en un restaurante
tu tomas
ella escucha
él roba¿Estudiaís español?
-Sí, os ayudamos y os explicamos la gramática.
-Nosotros preguntamos y él contestasaludos 😉
23. Februar 2007 um 16:11 Uhr als Antwort auf: Motivationsschreiben für ein Jobprogramm in Andalusien #728664sevillanoTeilnehmerSiempre estaba interesado en el negocio de hoteles y las servidas de comidas. Me gustaria probar mis estudios de la academia BSA en Munich como un mesero en tu compagnia.
Siempre he estado interesado en el negocio de hoteles y el servicio de comidas. Me gustaría probar mis estudios de la academia BSA en Múnich como camarero en su empresa.
Infelizmente, en mi escuela nunca tenía la posibilidad para aprender español. Por eso desde hace un año estoy intentando aprenderselo mismo. En conclusion, espero que pudiera tener un tiempo agradable con ustedes y espero su repuesta. Hay la oportunidad de asistir un curso del espanol por dos semanas y me encantaria estudiar en espan~na
Por desgracia, en la escuela nunca tuve la posibilidad de aprender español. Por eso, desde hace un año estoy intentando aprenderselo por mí mismo. En conclusión, espero poder pasar un tiempo agradable con ustedes y espero su respuesta. Existe la oportunidad de asistir a un curso de español durante dos semanas y me encantaría estudiar en España.
En total espero pasar un tiempo interesante, bonito e instructivo a Usted y me alegro de su respuesta.
En general, espero pasar un tiempo interesante, bonito e instructivo con ustedes y me alegraría de su respuesta.
Das war schon ganz gut
viel Glück!!saludos
23. Februar 2007 um 16:01 Uhr als Antwort auf: Bitte korrigiert die Aufgabe 1 von mir…Wer total lieb… #728678sevillanoTeilnehmerMe llama erés Nastasia y yo soy estudiante en escuela.
Lucia estás en Españia y ella vienne de Vigo en España tambien.
Ella tiene un coche.Soy en casa y les amigos éstan en járdin.
Nosotros somos en hotel, por nosotros somos camareros.El hotel esta muy bonita y comódo.
Nuestro piso está en München. La ciudad está muy grande.Me llamo Nastasia y soy estudiante.
Lucía está en España y ella es de Vigo, en España también.
Ella tiene un coche.– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grandesaludos
sevillanoTeilnehmerklar christine! nur Mut! 😉
saludos
sevillanoTeilnehmerGracias Hubert, hasta pronto…
sevillanoTeilnehmerHola de nuevo larubia
Pedro habla con su hermana, pero ella no escucha.
José e Inés cenan pescado con arroz y después un postre dulce.
Yo no fumo, porque es malsano.
Luca y yo robamos una bicicleta roja.Estudiáis espanol?
Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
Preguntamos y él contesta.Perfekt!!
Malsano ist zwar nicht falsch, aber man verwendet (in Spanien) fast immer: malo/perjudicial para la saludsaludos 😀
sevillanoTeilnehmerEs muss „tu“ corrección heißen, oder?
natürlich!! wir müssen uns nicht siezen, oder…?
ah! man schreibt gracias, ohne „h“, bestimmt ein Tippfehler oder nicht?
😉saludos
sevillanoTeilnehmerhola larubia, ich tue es…
Me llamo Ingrid y soy tecnica comercial.
Mi amigo está en Berlin y es de Austria.
Su coche es de Japón y es rojo.Estoy en casa y los amigos están en el jardín. _ Dónde estás?
Estamos en el hotel, porque somos camareros.
El hotel es muy bonito y confortable.
Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.Me llamo Ingrid y soy técnica comercial.
Mi amigo está en Berlin y es de Austria.
Su coche es de Japón y es rojo.– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grandeWenn du eine deutsche Tastatur benutzt, kannst de Zahlenblock rechts aktivieren und mit Alt + 0191 kannst du ¿ schreiben
Alt + 164 = ñ
Alt + 0161= ¡aber sonst ganz gut…
saludos22. Februar 2007 um 14:23 Uhr als Antwort auf: lektion 1,ich kann vergleichen, aber bitte korregien #728671sevillanoTeilnehmerhola axolotl
me llamo ella y estudio diseño gráfico
mi amigo está en barcelona y ella es en viena
dondé es se coche y cómo mira?estoy en casa y mi amigos está en jardìn. ¿dondé tú?
nosotros estamos en hotel, porque somos camereros. la hotel es bonito y comódo.
nos piso somos en muenchen. la ciudad es muy grande.me llamo Ella y estudio diseño gráfico
mi amigo está en Barcelona y yo estoy en Viena
¿De dónde es su coche y cómo es?– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.saludos
sevillanoTeilnehmerhola christine
Antes de desayunarme me visto
der Satz ist falsch geschrieben, es heißt „Antes de desayunar me visto„. Du hast Recht, desayunarse gibt es nicht, man kann sich nicht selber frühstücken… 😉
Ich hätte übersetzt „antes del desayuno me visto?“
auch richtig…
2. Was ist der Unteschied zwischen „Ponerse la bata“ und „vestirse la bata“, kann man beides immer sagen?
Also, „ponerse la bata“ ist richtig, „vestirse“ ist das allgemeine Wort für sich anziehen. Wenn du dir etwas bestimmtes anziehst heißt es dann „ponerse“
3. Ich dachte immer, „morgens“ heißt „por la mañana“, habe aber im Buch gelesen „EN la mañana“, was heißt das dann?
Du hast Recht, morgens heißt „por la mañana“
„En la mañana“ verwendet man, wie auf Deutsch, wenn du sagen möchtest: „En la mañana del 11 de Marzo…“Vielen Dank, falls sich jemand die Mühe macht mir zu antworten!!
gern geschehen… 😀
saludos
sevillanoTeilnehmerund, wie wäre es mit einem kleinen danke schön?
sonst, macht es keinen Spass… 😀saludos
sevillanoTeilnehmerMe llama Cecilia y soy estudiante de économia.
Me amigo ésta en Vienna, él es de Romania.
Su coche es de Austria y es muy bonito.Estoy en casa y los amigos están en el jardin.
¿Donde estás?
Estamos en el hotel, porque somos comareros.
El hotel es muy bonito y confortable.
Nuestro piso está en Bukarest. La ciudad es muy grande.Me llamo Cecilia y soy estudiante de economía.
Mi amigo ésta en Viena, él es de Rumanía.
Su coche es de Austria y es muy bonito.– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Bucarest. La ciudad es muy grande.saludos a Viena
22. Februar 2007 um 08:22 Uhr als Antwort auf: Habe Probleme mit der Satzstellung,bitte Lekt. 2 korrigieren #728557sevillanoTeilnehmerHola mexico
Nosotros hablamos juntos.
Yo escucho radio.
Ellos cenan separado.
Vosotros tomáis una cerveza en el bar.
Yo, no fumo desde un año.
Yo robo una estadua en la iglesia.Estudiais vosotros espanáol?
Si, nosotros ayudamos ellos y explicamos la gramática.
Nosotros preguntamos y el contesta.Nosotros hablamos juntos.
Yo escucho la radio.
Ellos cenan por separado.
Vosotros tomáis una cerveza en el bar.
Yo_ no fumo desde hace un año.
Yo robo una estatua en la iglesia¿Estudiáis español?
-Sí, os ayudamos y os explicamos la gramática.
-Nosotros preguntamos y él contesta.saludos
22. Februar 2007 um 08:15 Uhr als Antwort auf: bitte Lektion 1 korrigiern, bin ganz neu, danke #728555sevillanoTeilnehmerAnsonsten alles cool.
@ moe
das sehe ich andersMi llamo Christine y soy empleada.
Mi amigo está en Barcelona y es de Austria.
Su coche es de Japón y es bonito.– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Donde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.saludos
sevillanoTeilnehmerhallo kisskissy
1. Inmigrantes en España
2. El origen de los inmigrantes
3. Subida de la inmigración en España
4. Repatriación a sus países
5. Motivos de los inmigrantes
6. Migración de jubilados
7. Migración por causas económicas
(eigentlich: „aus wirtschaftlicher not“)
8. Problemas de jóvenes extranjeros
9. Norafricanos en Españasaludos
sevillanoTeilnehmer@Principessina wrote:
Mi llamo Natasha y soy estudiante.
Mi amigo Kimo está en Madrid, es es de Francfort.
Suyo coche es de Alemania, es es muyo bonito.Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás tu?
Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muyo
bonito y cómodo.
Nos apartamento está en Múnich. La ciudad es muyo grande.Me llamo Natasha y soy estudiante.
Mi amigo Kimo está en Madrid, él es de Francfort.
Su coche es de Alemania, es muy bonito– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Donde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.más vale tarde que nunca… 😀
sevillanoTeilnehmer@Verde wrote:
Me llamo Elke, soy enfermera.
Mi amigo Pepe está en Berlin, él es de Cuba.
El coche es de Alemania, el coche es negro.Yo estoy de la casa y los amigos son del jardín.¿Dónde eres?
Nosotros somos en hotel,porqué somos camarero.El hotel es muy bien y
confortable.
Nuestra casa está en Múnich.La ciudad es muy grande.– Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
– Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y
confortable.
– Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.más vale tarde que nunca… 😀
sevillanoTeilnehmerNo he utilizado otros medios y todas aquellas partes de este trabajo que son citas literales o corresponden en su contexto a otras obras han sido resaltadas indicando su fuente exacta
hallo
ich glaube, es musste resaltadas heissen —-> partes
saludos
sevillanoTeilnehmerG
rundsätzlich gehe ich bei Personen von folgender Reihenfolge aus:
Ich, Du, Er-Sie-Es (Singular), Wir, Ihr, Sie (Plural) … hablar, habla, hable, hablemos, hablad, hablen
-> -, -a, -e, -emos, -ad, -enFangen wir langsam an…
Imperativ ist ein Befehlsform, und für die erste (Ich/Yo) und dritte Person (él,ella,ellos/er,sie,es,sie) gibt es keinen Fall, auf Deutsch auch nicht…
Was im Buch steht, ist folgendes:
hablar: Infinitiv, also, der Name des Verbes
habla: Imperativ für 2. Person Singular (Du, duzend)
hable: Imperativ für 2. Person Singular (Sie, siezend)
hablemos: Imperativ für 1. Person Plural (Wir)
hablad: Imperativ für 2 Person Plural (Ihr, duzend)
hablen: Imperativ für 2 Person Plural (Sie, siezend)Beispiele mit den drei verschiedenen Endungen
lavar (waschen)
lava, lave, lavemos, lavad, lavenbeber (trinken)
bebe, beba, bebamos, bebed, bebansubir (steigen)
sube, suba, subamos, subid, subansaludos
sevillanoTeilnehmer@nicky wrote:
Cristóbal Colón descubrió America en 1592. En el fondo quiso descubrir La India. El descubrimiento de_ América fue más importante, pero llevaron más desventajas para los indígenas.
Después de Colón, Hernán Cortés llegó a America. Comenzó una época más horrible para los indígenas, porque Cortés y su gente eran muy crueles con los indígenas.
Cuando llegaron no se interesaron por los indígenas y sus _ culturas sino sobre todo por la riqueza material del _ país.
Por eso robaban el oro y la plata a los indígenas o hacían los trueques falsos así daban a los indios perlas de vidrio. Entonces mataban a muchos indígenas o los indígenas tenían que trabajar para los españoles en las minas o en los campos de tabaco. Las condiciones para los indígenas eran muy duras y malas.
Al principio los aztecas eran muy amables con Cortés y sus soldados, ya que pensaban que Quetzalcoatl, era un hombre blanco y era el Dios creador y simbolizaba el océano, y que había vuelto para hacer cuentas, porque los aztecas y las leyes de Moctezuma oprimían a pueblos indígenas más pequenos. Por está razón los aztecas tenían mucho miedo. Así que Moctezuma ordenó regalar muchas cosas a los españoles, por ejemplo 20 esclavas. Su_ falsa creencia del Dios Quetzalcoatl fue una de las causas de la caída del gran imperio azteca.
Pero hay otras razones tambíen. Por ejemplo Cortés se alió con pequeños pueblos indígenas que eran oprimidos por parte de los aztecas. Y el amante (???) de Cortés, Malinche, tuvo un papel importante en la victoria de los españoles tambíen.
Fundaban un sistema opresor, así que destruían y robaban en los pueblos y oprimían a los aztecas. Tenían que trabajar forzosamente para el bienestar de los españoles.Oh ja mein Spanisch is‘ gar nicht gut.
Vielen lieben Dank schon mal 🙂
Bin zwar kein Schüler aber ich möchte dir helfen.
Ich beschränke mich nur auf Ortographie und grössere Fehler
Viel Glück morgen!!Eine Frage noch… hatte Cortés einen Liebhaber?
salu2
-
AutorBeiträge