su71

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 17 Beiträgen – 41 bis 57 (von insgesamt 57)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Spanischklasse (principiantes) vom 05.07.09 #760480
    su71
    Teilnehmer

    Ich glaube, die wird morgen endlich fertig, uff.. Ich bringe mich diesmal fast daran um! 😉

    Und dann mach ich am besten gleich mit der vom 12.07. weiter..

    als Antwort auf: Spanischklasse Anfänger [beendet] #760438
    su71
    Teilnehmer

    Ich grille nicht, es regnet 😉
    Ich bin also da.

    Saludos und bis dann..

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse (principiantes) vom 21.06.09 #760136
    su71
    Teilnehmer

    So, endlich ist auch die Grammatikzusammenfassung fertig..
    Es hat diesmal wieder länger gedauert, sorry!!

    Ich schicke sie jetzt weg 🙂

    Muchos saludos und bis zur nächsten Clase.. die ich hoffentlich nicht wieder
    verschlafen werde! 😉

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse Anfänger [So, 28.06.] [beendet] #760132
    su71
    Teilnehmer

    Ich will auch dabei sein, es kann aber sein, dass es ein wenig später bei mir wird..
    Ich melde mich!

    Muchas gracias..

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse Anfänger [beendet] #760037
    su71
    Teilnehmer

    Ich auch, ich auch! 🙂

    Bis dann!

    Susanne

    als Antwort auf: Übung für Euch: ser vs. estar und profesiones #760079
    su71
    Teilnehmer

    Ich habe es so:

    Hola. Soy Marcos Velásquez y soy un médico. Estoy estudiando una maestría en la Universidad de Hannover. Soy colombiano y tengo una novia alemana. Se llama Anja Zimmermann y es una contadora. Ella es muy tierna y amable. Estamos juntos hace cuatro meses.

    El único problema es que nuestros gustos son muy diferentes. Mi actriz favorita es Scarlett Johansson, pero mi novia la odia. Creo que está celosa porque Scarlett es muy bella. El cantante favorito de Anja es Robbie Williams, quien en mi opinión es estúpido y no sabe cantar. A ella le gusta leer a poetas alemanes del Romanticismo que están muertos hace tiempo, y yo odio la poesía. Prefiero leer a escritores contemporáneos.

    Sin embargo, ambos estamos de acuerdo en algo: nuestro tenista favorito es Roger Federer. ¡Nos encanta!

    als Antwort auf: Spanischklasse (principiantes) vom 07.06.09 #759687
    su71
    Teilnehmer

    Hola a todos,

    Ich war verreist und sowohl davor als auch danach fürchterlich in Action, ein typischer Fall von chronischem Zeitmangel.. dadurch ist die Vokabelliste leider ins Hintertreffen geraten. Sie kommt aber auf jeden Fall noch, ich habe sie jetzt fast fertig. Und ich freue mich schon aufs nächste Mal!

    Muchos saludos, bis bald!

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse Anfänger [beendet] #759912
    su71
    Teilnehmer

    Ich möchte auch wieder dabei sein 🙂

    Ich hoffe, wir haben diesmal nicht so viele Störungen! Aber wir werden uns schon behelfen..


    @Turbo911
    : Schau mal hier, da findest Du alles Infos dazu.

    ¡Muchos saludos!

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse (principiantes) vom 31.05.09 #759906
    su71
    Teilnehmer

    Hola Jorge und die andern,

    diesmal war es aufgrund der Störungen zwar schwieriger als beim ersten Mal, mir hat es aber dennoch sehr viel Spaß gemacht! Ich hoffe auch, dass Ben beim nächsten Mal wieder ohne Probleme teilnehmen kann!

    Die Vokabelliste habe ich leider noch nicht geschafft, aber ich werde mich heute abend daran machen. Sie kommt auf jeden Fall noch! 🙂

    Muchos saludos,

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse Anfänger [beendet] #759757
    su71
    Teilnehmer

    Ich melde mich hiermit an 🙂

    Zu Deinen Themenvorschlägen, Jorge:

    1) Profesiones y ocopationes: Das hatten wir in der ersten Klasse schon angeschnitten, das fand ich gut. Damit können wir weitermachen, es werden vielleicht auch andere Teilnehmer dazukommen, da kann man sich ein bisschen kennenlernen und den Wortschatz erweitern 🙂
    2) Ser vs. estar: Finde ich gut, das ist sehr wichtig
    3) Saber vs. conocer: Finde ich auch gut, ist aber vielleicht einfacher als 2)?
    4) Hablar del presente (presente simple, presente progresivo): Auch ein sehr gutes Thema! Darüber kann man bestimmt auch eine ganze Stunde sprechen..
    5) Subjuntivo presente: Ich denke, das ist im Moment vielleicht noch etwas zu schwierig
    6) Verbos transitivos y intransitivos: Ist das wesentlich anders als im Deutschen? Auf deutsch finde ich es fürchterlich einfach und langweilig 😉

    Was meint Ihr denn so?

    Schönen Abend y muchos saludos!

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse (principiantes) vom 24.05.09 #759716
    su71
    Teilnehmer

    Schön, wenn Ihr die Liste okay findet 🙂 Sie hat mir Spaß gemacht, aber ich hatte auch Angst, dass was falsch ist darin..
    Nein Bettina, das würde ich nicht sagen, dass die interferencias nur bei Dir aufgetreten sind. Es lag ganz einfach an unserer schlechten ‚Leitung‘. Aber im großen und ganzen ging es doch, oder? Mal sehen, wie es das nächste Mal wird.. wir machen auf jeden Fall das beste daraus! 🙂

    Du störst uns auch auf keinen Fall, leicht unterschiedliche Levels sind ganz normal.. der eine weiß dies, der andere jenes, wir lernen alle voneinander, und Fehler macht jeder.

    @saxophondame wrote:

    Wenn diese so ist: Mir gefallen Sprachen sehr. = Me gustan mucho los idiomas.
    Ist das dann richtig?: Dir gefallen Sprachen sehr. = Te gustan mucho los idiomas.

    Stimmt 🙂

    @saxophondame wrote:

    Wäre die wörtliche Übersetzung von ¿Qué te gusta hacer? = Was gefällt Dir zu tun?

    Ja, wörtlich kommt das hin. Sagt natürlich kein Mensch, aber mir hilft das auch oft, mir etwas besser merken zu können, wenn ich so für mich ganz direkt übersetze.

    als Antwort auf: Spanischklasse (principiantes) vom 24.05.09 #759710
    su71
    Teilnehmer

    Jetzt schnell mal auf deutsch, weil ich nicht viel Zeit hab: Es war eine super Klasse! Es hat unheimlich Spaß gemacht. Jorge hat das ganz toll gemacht! Und wir haben viel gelacht. Es gab vor allem zu Anfang viele interferencias, aber wir haben einfach 2x neu gestartet, und später war es dann wesentlich besser. Wir haben uns einfach ein bisschen unterhalten, Jorge hat uns uns vorstellen lassen, und wir haben erzählt, was wir so machen. Ich war schön aufgeregt und habe eine Menge Fehler dahergeredet – es ist eben ein Riesen-Unterschied, ob man schreibt und Zeit hat zu überlegen, oder ob man schnell reagieren und antworten muss.. Aber genau deshalb tun wir das ja ;-)Ich erstelle heute abend noch eine Vokabelliste, wie wir es besprochen haben. Und ich freue mich schon total aufs nächste Mal! 🙂

    Muchos saludos,

    Susanne

    als Antwort auf: Spanischklasse Anfänger [beendet] #759591
    su71
    Teilnehmer

    Ich will natürlich auch dabei sein! 🙂

    als Antwort auf: Ideen zu den Anfängerklassen #759419
    su71
    Teilnehmer

    Hola a todos,

    für mich passt Sonntag 20.00h sehr gut 🙂 Jorge, wenn Du am kommenden Sonntag schon anfangen willst mit uns, gerne! Aber wenn es noch etwas dauert, auch okay, darauf kommt es ja nicht an 😀

    Jetzt wäre es dann langsam soweit, ein Thema im Board ‚Spanischklassen Skype‘ zu eröffnen. Kann/Soll Jorge das machen, Andreas? Keine Ahnung, inwieweit das schon besprochen ist… Dann können wir uns dort ordentlich anmelden und so weiter 🙂

    Danke nochmals für Dein Engagement, Jorge!!

    Muchos saludos!

    Susanne

    als Antwort auf: Ideen zu den Anfängerklassen #759412
    su71
    Teilnehmer

    Muchas gracias, Jorge, ich finde es toll, dass Du es mit uns versuchen willst! Ich kann Dienstag, Donnerstag oder Sonntag – egal, ich passe mich an.. am besten gibst Du uns 2 Termine, die Dir gut passen, und wir entscheiden nach der Mehrheit 🙂

    Bis bald und muchos saludos!

    Susanne

    als Antwort auf: Deutsche Korrektur: Die Flöte #759089
    su71
    Teilnehmer

    Hola Jorge,

    es ist zwar schon eine Weile her, dass Du Deinen Text eingestellt hast, aber mir ist da noch etwas aufgefallen. Am Ende sollte es statt

    @Jorge Altercado wrote:

    … und das Ehepaar meine Stimme hören lassen, um diese Ungerechtigkeit zu Ende zu bringen!“

    besser heißen:

    “ … und das Ehepaar meine Stimme hören lassen, um dieser Ungerechtigkeit ein Ende zu bereiten!“

    oder:

    “ … um dieser Ungerechtigkeit ein Ende zu setzen!“

    „Etwas zu Ende bringen“ bedeutet eher, ein Tun zu vollenden (z. B. ein Werk, eine Handlung) – nicht, es zu beenden im Sinne von „damit aufhören“..

    Muchos saludos! 🙂

    Susanne

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #747829
    su71
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich habe mich auch an den Aufgaben versucht und folgendes fabriziert:

    Peter vende su choche. Escribe un anuncio.
    Ves el coche?
    No, pero leo el anuncio.
    Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
    Ahora comprendo por qué trabajáis poco. Leéis frecuentemente anuncios.

    Im letzten Satz habe ich ‚comprender‘ benutzt. Ist das falsch, und wenn ja, warum?
    Bei mir funktionieren die Sonderzeichen zum Anklicken leider nicht, keine Ahnung, woran das liegen kann..

    Muchas gracias!

    Su

    P.S. Ganz tolle Seiten!

Ansicht von 17 Beiträgen – 41 bis 57 (von insgesamt 57)