Tao

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,301 bis 1,320 (von insgesamt 1,592)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: por o para #750031
    Tao
    Teilnehmer

    Hihi 😉

    Gracias por el ejemplo, Tao 😉

    *Eigenlob stinkt* 😀

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749418
    Tao
    Teilnehmer

    Ich habe mich schon abgesucht und bisher keine so grandiosen Texte gefunden. Desweiteren bin ich in dem Thread sowieso eher selten aktiv 😉

    als Antwort auf: por o para #750026
    Tao
    Teilnehmer

    Compro algo para mi abuela.
    Compro algo por mi abuela.

    Beides korrekt. Ist also nicht ganz so einfach. Die beiden fürs haben nur ganz unterschiedliche Gebrauchsweisen.

    Mein erster Satz hieße, ich kaufe etwas für sie, also, dass ich es ihr danach bringe oder gebe oder was auch immer.
    Der zweite Satz hingegen heißt, ich kaufe etwas „wegen“ ihr. Sie hat mich also dazu bewegt bzw. ist der Grund dafür, dass ich dieses etwas kaufe.

    Wie Du siehst, ist es nicht ganz so leicht und ist immer im Zusammenhang zu betrachten. Gibt aber ein paar generelle Regeln. Habe leider gerade keine Seite im Kopf, die das zusammenfassend erklärt. Ein Beispiel habe ich ja bereits gebracht:

    Motivation/Grund -> por
    „Bestimmung“ -> para

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749416
    Tao
    Teilnehmer

    Irgendwie bissl sehr lang und schleppend. *mal seine Meinung dazu sagen wollte*

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739570
    Tao
    Teilnehmer

    kurze Anmerkung dazu: Das ist NICHT mein Auge. Das ist ein Frauenauge, wie man sieht, finde ich.

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739568
    Tao
    Teilnehmer

    Gelungen, würde ich sagen. Nettes Foto 🙂

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741770
    Tao
    Teilnehmer

    Rollido: Me parece mejor corregir „en publico“. Así todos los participantes pueden aprender porque quizá hayan hecho las mismas fallas.

    Buenas noches

    als Antwort auf: Saludos desde México ^^ #750832
    Tao
    Teilnehmer

    Bienvenido al foro, Rocío.

    Puedes mirar en la sección „Cosas privadas y cotilleo“ en los „threads“ „Hablamos español“ para charlar en castellano con nosotros o en „Plauderecke“ para charlar en alemán y quizá practicar y mejorar tu alemán.

    Si tienes preguntas, puedes preguntarme via PN o simplemente preguntar en unos de los „threads“ que he nombrado. 🙂

    als Antwort auf: Hola #750830
    Tao
    Teilnehmer

    Herzlich Willkommen!

    Sei eingeladen in unserer „PLauderecke“ vorbeizuschauen oder aber auch unter „hablamos espanol“, welches Du beides im Bereich Privates findest.
    Bei Fragen kannst Du dich auch immer gern an mich wenden oder einfach ein öffentlihces Thema aufmachen!

    Viel Spaß!

    als Antwort auf: technische Begriffe.. #750815
    Tao
    Teilnehmer

    vllt solltest Du
    1.- Deine technischen Anfragen in einem Thread stellen, es wird sonst unübersichtlich
    2.- mal nach einem technischen Wörterbuch schauen!?

    Ich kann Dir da leider ebensowenig helfen.

    als Antwort auf: Unterschied zw. "Postausgang und Gesendete Nachrichten& #750752
    Tao
    Teilnehmer

    2 was später?!

    Verstehe ihc so nicht, sry.

    als Antwort auf: he probado escribir uno correo electrónico #750785
    Tao
    Teilnehmer

    @Rea wrote:

    ¡Por favor coregid

    Querido Carlos,

    Te escribo porque finalmente terminé la traducción del lexicón. y empe a leer tu novela. Pruebo a contar en español lo que he comprendido. Quizá pienses desde hace ahora es un tiempo largo,[weiss leider nicht, wie man das anders ausdruecken soll, aber so klingt es seltsam] pero trabajo y tengo una familia grande. Cuando nos veíamos no pude comprender ninguna frase en español y tu novela no es fácil.
    Ríes? Si cuento una cosa incorrecta, me lo escribe por favor.Es posible que no comprendiese y al principio [hace poco raus; erscheint mir hier nicht sinnvoll] era muy importante saber por donde va en tu novela.

    Muchos saludos
    Rea
    PS ich finde keine Wendung, die dem engl. „take care“ oder dem deutschen „alles Liebe“ entspricht auch die Vorschläge im Leo-Forum überzeugen mich nicht so richtig. ❓

    So. Mal ein bisschen gewütet, natürlich ohne Gewähr. Ich habe ein paar Zeitformen verändert, da es sich ja auf einen Punkt in der Vergangenheit bezieht und zumindest für mich keinen ersichtlichen Bezug zur Gegenwart hat. Außerdem finde ich, klingt es einfach irgendwie besser. Mit dem hace poco…nun, da habe ich keine Bedeutung für gefunden, die in den Satz passen würde.

    Soweit von mir. MAl sehen, was cuya so zu sagen hat 😉
    Oh, cuya hat ja schon. Na dann auf cuya, zerreiß mich 😛 – ich finde Perfekt nämlich irgendwie nicht passend :-/

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741754
    Tao
    Teilnehmer

    Ahaaaa!
    ¡Ya solucionado! Ahora estoy trabajando con „Linux“ (kubuntu) y estoy intentando a arreglar todo. Nunca he trabajado con linux antes, pero kubuntu es una posibilidad buena para comenzar con linux.

    Entonces sigo mirando los acitivdades en el foro 8)

    als Antwort auf: Unterschied zw. "Postausgang und Gesendete Nachrichten& #750749
    Tao
    Teilnehmer

    Im Postausgang befinden sich die PN’s, die noch nicht von der Gegenseite gelesen wurden und somit eben nicht gesendet sind.

    Im Gesendet somit die schon gelesenen 😉

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749389
    Tao
    Teilnehmer

    Nein, ist sie nicht 🙂
    Hält mir den Rücken frei sozusagen 😉

    Habe erst kürzlich wieder was von ihr gelesen. Nur halt nicht immer alles hier auf öffentlicher Platte.

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749387
    Tao
    Teilnehmer

    Kurze Anmerkung:
    Mir ist die Idee der 2 Threads nicht entgangen, keine Sorge. Ich denke, wir machen diesen hier noch fertig und schließen den Thread dann.

    Danach können wir 2 Stück erstellen, da der hier ja noch eine Mixtur ist und umbenennen dann zu Verwirrungen führen könnte.

    Auf weiterhin gutes Gelingen 😉

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741748
    Tao
    Teilnehmer

    Hola a todos.

    Perdón de interrumpir: Voy a vivir las proximas dos semanas con mi novia y porque mi portatil ya no funciona bien, creo que no estará capaz de participar mucho.

    Os deseo buenas semanas.

    als Antwort auf: Anfängern sucht Hilfe für Vorbereitung aufs Studium :) #749671
    Tao
    Teilnehmer

    *grinst*

    Insofern es in meiner Macht steht, gern. Schreib mir einfach eine PN bei Fragen o.ä.
    Oder wir tauschen mal Emails aus oder sowas (NICHT hier öffentlich, nur per PN wenn). Dann versuche ich immer mal wieder Zeit zu finden.

    als Antwort auf: Sonderzeichen #750615
    Tao
    Teilnehmer

    Bueno. Sorry, dass ich mich nicht gemeldet hab. Habe seit dem Virus mit dem Laptop zu kämpfen, damit ich ihn iwie wieder benutzen kann.

    Also, andere Option: Start -> Systemsteuerung -> Regions- und Sprachoptionen

    Dort auf den Reiter „Sprache“ und dann auf „Details“. Dort müsste in dem Kasten bei den Tastaturen „Deutsch“ stehen. Da fügst Du oben eine Spanische hinzu. dann müsste (hoffentlich) unten in Deiner Taskleiste nach übernhemen so ein DE erscheinen. Bei Klick darauf kannst Du dann auf ES wechseln.

    http://www.uni-regensburg.de/EDV/Misc/KeyBoards/keys16.jpg

    Dort siehst Du, wo was ist 🙂

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741741
    Tao
    Teilnehmer

    Uhh, se comunica así! Que maravilloso.

    Es muy tarde pero ya estoy despierto. Mi laptop se estropeó ayer por causa de un virus. Pero hoy he encontrado una solucion y por eso tengo que esperar si terminará el proceso de „re-installación“ 😉

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,301 bis 1,320 (von insgesamt 1,592)