Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uliTeilnehmer
Stadt (Ciudad)- Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) -Tier (animal)
botánico
Botaniker
uliTeilnehmerdos mil diecinueve
2019
zweitausendneunzehn
uliTeilnehmerel cuchillo
das Messer
uliTeilnehmeromnipresente
allgegenwärtig
uliTeilnehmer@elatardecer wrote:
A la fiesta de barbacoa de mis colegas me he olvidado de llevar una ensalada.
el divorcio
sufriren el divorcio siempre tiene que sufrir uno, o la ex esposa o el ex esposo cuando uno deja el otro en la ruina
ciruelas -Zwetschgenácido – sauer
uliTeilnehmerPrimer acto: Un dinosaurio consumiendo heroína.
Segundo acto: Un dinosaurio consumiendo cocaína.
Tercer acto: Un dinosaurio consumiendo marihuana.
– ¿Cómo se llama la obra?
– Di no a las drogas!¿Por qué los de Lepe meten el periódico en la nevera?
– Para leer las noticias frescas…uliTeilnehmerHallo,
ich würde sagen: ja, aber es kommt natürlich auf den Zusammenhang an
uliTeilnehmerMeine Frage ist nun, ob es tatsächlich der gleiche Laut ist,….
Hallo,
na ja, fast,
schau mal diesen Link an,
— einfach „dedo“ eingeben, danach erscheint links neben dem Wort ein kleines Lautsprechersymbol… draufklicken und du hörst die AusspracheuliTeilnehmerder Apfelbaum
el manzano
😀
el ➡ d n O r e r o d a
der ➡ p C r m u o e t
uliTeilnehmerla densidad
die Dichte
uliTeilnehmerel atraco / asalto
der Raubüberfall
uliTeilnehmerdos mil diecisiete
2017
zweitausendsiebzehn
uliTeilnehmerStadt (Ciudad)- Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) -Tier (animal)
Borja
14. September 2014 um 11:06 Uhr als Antwort auf: Me gusta, no me gusta – Gefällt mir, gefällt mir nicht #773742uliTeilnehmerme gustan las mariposas
no me gustan las cucarachas
uliTeilnehmerCada vez más cultivan campos de colza
paisaje – Landschaft
árboles – Bäume
uliTeilnehmerWashington
uliTeilnehmerSi no hubiera zapatos tendríamos el placer de ir descalzo.
Qué ocurriría si tuvieramos solo un ojo?
14. September 2014 um 10:45 Uhr als Antwort auf: Könnt ihr bitte korrigieren ob ich Fehler habe? #775277uliTeilnehmerHallo,
hier mein Vorschlag:
Quiero describir una imagen que he encontrado (tengo) en el internet. La foto de Anna Pérez con el título “El mar” fue sacado (creada) en 2012 en Trujillo.
La imagen es una foto porque en el centro es un paracaidismo y probable su amigo hace la foto.
Den Satz verstehe ich nicht
Además la foto está tomada a vista de pájaro porque se puede ver todo desde arriba.Vale, primero describo la foto aproximadamente y despúes la describo en detalle.
En la foto se ve la costa. A la izquierda se ven muchas casas grandes con balcón. A la dercha se ve el mar.
En la imagen a la izquierda se pueden ver muchos edificios altos (bloques de pisos). Son muy grandes, majestuosos y blancos. Además se ven muchos árboles verdes y césped (hierba).
En el centro se ve una calle larga y estrecha. Allí conducen muchos choches y al lado está la playa pequeña.
A la derecha se ve el mar azul. Es fantástico porque es transparente y tranquilo. Al fondo hay casas y una montaña muy grande.
La fotografia quiere demonstrar que Perú es un país bonito porque ella no enseña los humildes ciudades. Den Satzteil verstehe ich nichtAdemás la imagen expresa que se hace la aventura y vacila en Trujllo(perú).
Anna Pérez quiere probable dicir que no se tiene miedo y hace neuvo aventura. Verstehe ich nichtAdemás ella quiere llamar la atención al paisaje en la que se puede ver todo desde arriba, por ejemplo la naturaleza.
La imagen tiene un significado positivo porque todo es maravilloso, multicolor y hace sol.La imagen me parece distendido porque me encanta el mal. Verstehe ich nicht
Además la imagen me convence porque se puede ver todo desde arriba, p.e. el mar y la ciudad, por eso opino que es una buena idea hacer la foto a vista de pájaro. La imagen me gusta porque me hace pensar en mis vacaciónes en Egipto. Por un lado la foto muestra la naturaleza de Trujillo en Perú y también la ciudad interesante y fantastica, pero por otro lado no se puede ver todo de Trujillo, porque el barrio de humildes. Das verstehe ich nicht
En resumen la foto me gusta, es interesante.
Eso es todo.Tipp:
Du solltest auf die Rechtschreibung achten…..uliTeilnehmer@FlorianK wrote:
Guten Tag,
ich fasse mich kurz. Ich möchte folgendes sagen:,,Diese Eigenschaft trifft auf das Märchen [Märchennamen] zu / nicht zu“
,,Diese Eigenschaft kann man in dem Märchen [Märchennamen] wiederfinden“Wie sage ich das also auf spanisch? Danke schonmal im voraus.
Mfg,
FlorianHallo,
mein Vorschlag:
1. „esta característica no /es cierta para el cuento“2. „esta característica se vuelve a encontrar en el cuento „
uliTeilnehmerLas frases están escritas así en tu libro y solo tienes que poner las preposiciones?
er war so unverschämt mich einen Lügner zu nennen-
fue muy insolente al llamarme mentirosoyo diría:
fue tan impertinente al llamarme mentirosoer ist gierig nach immer mehr Geld-
tiene la avaricia de tener (siempre) cada vez (-immer mehr) más dinerooder
él está ávido de dineroich habe das Problem nach praktischen Kriterien gelöst-
he resuelto el problema desde criterios prácticosmi propuesta:
he solucionado el problema según los criterios prácticos -
AutorBeiträge