uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 3,401 bis 3,420 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: los números #732934
    uli
    Teilnehmer

    mil cuatrocientos dieciséis
    1416
    eintausendvierhundertsechzehn

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735307
    uli
    Teilnehmer

    Unachtsamkeit

    inadvertencia

    🙂 🙄

    als Antwort auf: Stadt, Land, Fluss …… #762939
    uli
    Teilnehmer

    Stadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)

    Figueres -Nahe der französischen Grenze

    als Antwort auf: los números #732932
    uli
    Teilnehmer

    mil cuatrocientos y catorce
    1414
    eintausendvierhundertvierzehn

    als Antwort auf: assoziationskette #726691
    uli
    Teilnehmer

    hihihihi—- 😆

    el hojaldre

    der Blätterteig

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735305
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Gisela,

    gibst du uns einen kleinen Tipp? 😕

    Por favor—- 🙂

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737345
    uli
    Teilnehmer

    comer ensalada es muy sana

    Salat ist gesund

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748433
    uli
    Teilnehmer

    @Theo wrote:

    Hallo Uli,
    […] 2) Warum kann ich schreiben – del Professor aber nicht al Profesora ?
    Gruss Theo

    Hallo Theo,

    gute Frage, ich versuchs mal zu erklären:

    die Präposition „a“ + der männl. Artikel „el“ wird zu „al“ = al profesor

    “ „a“ + weibl. Artikel „la“ wird zu „a la“ – sonst käme es zu Missverständnissen — ala = Flügel

    a – nach, zu
    de – von

    a + el wird zu al
    de + el wird zu del

    Beispiele

    Vamos al cine.- Wir gehen ins Kino.

    Salimos del cine. – Wir gehen aus dem Kino.

    Vamos a la discoteca – wir gehen in die Diskothek

    Salimos de la discoteca – wir gehen aus der Diskothek

    als Antwort auf: Stadt, Land, Fluss …… #762936
    uli
    Teilnehmer

    Stadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)

    espárrago

    Spargel

    als Antwort auf: los números #732930
    uli
    Teilnehmer

    mil cuatrocientos y doce
    1412
    eintausendvierhundertzwölf

    als Antwort auf: assoziationskette #726689
    uli
    Teilnehmer

    fresas con nata

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737343
    uli
    Teilnehmer

    el oído

    das Gehör / der Gehörsinn

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754567
    uli
    Teilnehmer

    el Diptongo

    der Diphthong

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747360
    uli
    Teilnehmer

    @Ivi wrote:

    Hablo un poco español.
    Escucha bien al profesor.
    Mi amigo y yo cenamos en el restaurante.
    Tomáis el tren a Barcelona.
    Él no fuma.
    Me robas el tiempo.

    Estudiáis español.
    Si, ayudamos a vosotros y explicamos la gramática.
    Preguntamos y él contesta.

    als Antwort auf: Stadt, Land, Fluss …… #762932
    uli
    Teilnehmer

    Stadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)

    Elche

    als Antwort auf: mündliche abi prüfung #763798
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    wie wäre es mit der

    spanischen Küche

    obigen Link kannst du auf Spanisch einstellen, die Information dort ist sehr umfangreich

    oder die

    solare Energienutzung in Almeria

    auch auf spanisch….

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748431
    uli
    Teilnehmer

    @Theo wrote:

    1). Ich gebe dir….
    – Te doy el libro del profesor. Él es hablando y tu pones el libro sobre
    la mesa. Tu das el libro a la profesora. Después jugamos al fútbol.
    2) Sie warten….
    – Ellos están esperando. Ahora hace mucho calor y ellos están sudando /transpirando.<–ob transpirar geläufig ist, weiss ich nicht, bei "sudar" bin ich mir sicher….
    Ahora llega el autobus a Barcelona y todos suben al autobus.

    als Antwort auf: Fehlerlesen für Facharbeit :-) #763823
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Anna,

    hier mein Vorschlag:

    El articulo “Discriminada por leer en castellano“ escrito por Joan Carles Valero en el año 1997 trato de Mario Miguel Acosta Jurado que libra una batalla por la igualdad en _ bilingüismo, porque la profesora de su hija la ha insultado por leer en castellano.
    Mario Miguel Acosta Jurado “ reclama un resarcimiento moral” para su hija de nueve años por ponerla en evidencia ante sus compañeros, por leer un texto en castellano en vez de catalán.
    En la clase de su hija entró una nueva profesora que habla catalán como lengua materna, por eso la lengua franca no dependiente a la lengua materna de los docentes.- den 2.Teil des Satzes verstehe ich nicht ??¿
    A consecuencia de esto ha surgido un litigio entre Acosta y su amigo Gregorio Bernal, el director del colegio Isidre Marti de Esplugues. El colegio público es el único colegio en las cercanías que es bilingüe, /es un ejemplar colegio????. Ambos están en contra del monolingüismo y Bernal asegura que cumplen la ley catalana que dice que los niños y niñas de ocho años se educan en la lengua castellana y que entre los tres y los ocho años aprenden catalán. El programa escolar oficial incluye que sólo las clases de matemáticas y la lengua castellana se impartan en castellano. En el tiempo restante se puede hablar lo que se quiera.
    Acosta reclama un resarcimiento moral para su hija, un proyecto que reglamenta la lengua franca y el bilingüismo “a partes iguales”, que ahora está en manos de la alta inspección.

    -beim letzten Satz bin ich mir nicht sixcher, ob er so korrekt ist 🙄

    Wäre natürlich toll, wenn noch ein Muttersprachler drüberschauen könnte 🙂

    als Antwort auf: assoziationskette #726685
    uli
    Teilnehmer

    die Hefe

    la levadura

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754563
    uli
    Teilnehmer

    Arqueología

    Archäologie

Ansicht von 20 Beiträgen – 3,401 bis 3,420 (von insgesamt 5,900)