Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uliTeilnehmer
@castellon wrote:
Te doy el libro del profesor. Está hablando y tu pones el libro sobre la mesa. Tu des el libro al la profesora. Después jugamos al futbol.
Están esperando. Hace mucho calor y están sudando. Ahora viene el autobus para Barcelona y todos suben.🙂
uliTeilnehmer@Ocaipi wrote:
No hablo mucho.
Escucho la música de rock.
Ceno tarde.
Tomo mucho té.
Fumo poco.
No robo jamás.¿Estudáis español?
Sí, os ayudamos y explicamos la gramática. (ja, wir helfen euch und erklären die Grammatik)
Preguntamos y él contesta.(wir fragen und er antwortet)
uliTeilnehmer@Ocaipi wrote:
¿Corres al bus?
Se esconde detrás del árbol.
Abro la puerta.
Come!
¿Bebemos unas cervezas esta noche?
¿Vives en Madrid?Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo por que trabajais poco. Leís con frecuencia los anuncios.uliTeilnehmer@Gretchen wrote:
Wie heißt du und was bist du von Beruf?
Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me llamo Gretchen y soy ama de casa.
Mi amiga está en Suiza y ella es de Alemania.
Su coche es de Alemania también y el color es negro.Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en casa y los amigos están en el jardin. ¿Dónde estás?
Estamos en el hotel. El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestro piso está en Múnich. La cuidad es muy grande.Sind die Texte richtig?
Vielen Dank für eure Hilfe.
lg
GretchenuliTeilnehmerHallo Gretchen,
willkommen im Forum und viel Spaß hier 😀
uliTeilnehmerla desgracia
la penader Kummer
uliTeilnehmerla niña
Kind, Mädchen
uliTeilnehmertres mil cuarenta y tres
3043
dreitausenddreiundvierziguliTeilnehmerjueves – Donnerstag
marzo – März
primavera – FrühlinguliTeilnehmerStadt (Ciudad)- Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) -Tier (animal)
Guinea
uliTeilnehmeronda
WelleuliTeilnehmerder Vorschlag über die Handys ist auch eine gute Idee, hier ein Artikel:
http://noticias.universia.es/cultura/noticia/2015/10/05/1131961/51-jovenes-espanoles-considera-dependiente-movil.htmlund hier ein Thema das wir schon hatten:
http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?f=5&t=6012&p=29838&hilit=botellon#p29838
uliTeilnehmerHi Wonderland,
kannst Du evtl. ganze Sätze (Beispielsätze aus Deinem Buch….) einstellen, damit wir wissen, was Du meinst?
Danke!uliTeilnehmerHallo Percy,
leider kann ich Dir nicht sagen, wieso Dein altes Foto wieder erschienen ist.
ändere doch einfach nochmal das Foto, indem Du auf „Avatar ändern“ gehst und Dein gewünschtest Foto hochlädst.
Sollte es nicht klappen, dann melde Dich bitte!
Schönen Abend noch 🙂
uliTeilnehmerHallo,
hier mein Vorschlag:
@Mialemán wrote:
Bettina stellt sich vor
Bettina ist eine Schülerin im 13. Schuljahr. Sie ist ruhig, nachdenklich und ein wenig zurückhaltend. Nach dem Abi möchte sie nicht reisen, sondern [s:f4vmrwzo]wird sie[/s:f4vmrwzo] eine Ausbildung [s:f4vmrwzo]in[/s:f4vmrwzo] zur (als) Fotografin machen – ihr Traumberuf. [s:f4vmrwzo]Dafür[/s:f4vmrwzo] Deshalb (aus diesem Grund) muss sie bei ihrer Tante wohnen.
Ihre Hobbys sind Reiten, Lesen und Faulenzen. Sie möchte gern [s:f4vmrwzo]einen[/s:f4vmrwzo] frei sein wie ein Vogel [s:f4vmrwzo]sein, um frei zu sein[/s:f4vmrwzo].
uliTeilnehmeruliTeilnehmerHallo Kasu,
schön von Dir zu lesen!
hier mein Vorschlag:
…endlich entsorgte ? ich den Tisch, welcher kaputt ging, ich dachte nach .
Das Möbelstück, welches dort stand, wo jetzt das Sofa ist und die Armsessel brachte ich zum Schweißer (soldador) , damit er die Beine (evtl. aus Metall ? ) ein wenig abschweißt / kürzt, in der Höhe korrigiert….ya repuse la mesa que rompio, me puse a pensar y
el mueble que tenía donde esta el sofa y los butacones lo lleve a cada de un sordador y le mande a picar un poco las patas te tubos.uliTeilnehmer@Vali123 wrote:
Me llamo Valentina. Soy estudiante.
Mi amiga Katja está en la plaza grande. Es de Croacia.
El coche de Katja es rojo y es de Alemania.Estoy en casa y mis amigos están en el jardín.¿Dónde estás?
Estamos en el hotel porque somos camareros . El hotel es muy grande y cómodo. Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.uliTeilnehmer@discover wrote:
Guten Tag an das nette Forum!
Ich brauch leider Hilfe, ich muss eine Aufgabe bewältigen die ich nur mithilfe von Büchern und dem Google Übersetzer schaffen kann.
Ich muss ein Text übersetzen indem ich persönlich über „de Comprar“ schreiben muss.Compras suelo ir solo, alrededor de 2 veces a la semana .
Voy en primer lugar a Aldi para mí llegar a frutas, verduras y alimentos de primera necesidad .
Si me sale esto , voy a menudo incluso después de Edeka , porque hay mucho más tierna que en Aldi .
En Edeka compro entonces sólo unos pocos alimentos para regímenes especiales o para la vida cotidiana de un vegano.
Lo mismo sucede con mi compra semanal .Nehmt mir bitte das schlechte Spanisch nicht übel.
Für eine Korrigierung wäre ich super dankbar.
Gruß
Hallo,
leider sind Deine Sätze ziemich konfus, und ohne den deutschen Text vorliegen zu haben ist Hilfe unmöglich.
uliTeilnehmer@La Hormiga wrote:
Warum werden hier sowohl los huelguistas als auch las policías als Einzahl behandelt? (warum le statt les)?
MfG
Hallo,
die werden nicht als Einzahl behandelt, die Artikel stehen in Plural.
Schade, dass sich kein Muttersprachler meldet… denn m.M. ist dieser Satz nicht korrekt, d.h. es müsste „les hacían “ heißen,
evtl. gibt es eine Erklärung, bzw. Ausnahmeregel für die Schreibweise. 🙄 🙄
-
AutorBeiträge