uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 4,001 bis 4,020 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754442
    uli
    Teilnehmer

    el paisaje

    die Landschaft

    als Antwort auf: assoziationskette #726598
    uli
    Teilnehmer

    la fractura

    der (Knochen)Bruch

    als Antwort auf: los números #732855
    uli
    Teilnehmer

    mil trescientos treinta y ocho
    1338
    eintausenddreihundertachtunddreißig

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743881
    uli
    Teilnehmer

    Se dice de los alemanes que son muy puntuales cuando tienen una invitación.

    piscina – Schwimmbecken

    nadar – schwimmen

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #740221
    uli
    Teilnehmer

    MICHAEL JACKSON ist tot !

    😥 😥 😥

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #740220
    uli
    Teilnehmer

    @Toni wrote:

    Hallo zusammen,

    ich bin gerade auf dem Sprung zum Wochenendausflug an den Bodensee. Ich wollte Euch nur noch schnell ein wunderschönes Wochenende wünschen! Lasst Euch vom Wetter nicht unterkriegen.

    Ganz liebe Grüsse an Alle, 😀
    Toni

    Igualmente, Toni! 😀

    Der Bodensee ist sehr schön!

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747278
    uli
    Teilnehmer

    @peregrina wrote:

    Hallo, ich bin neu hier… Bienvenida, peregrina! 🙂
    Was haltet ihr von folgenden Antworten?!
    Wird das Pronomen nciht durch die Konjugation des Verbs ausgedrückt und ist damit wegzulassen? – Ja, in den meisten Fällen wird es so gemacht, nur bei unklaren Aussagen wird es verwendet.
    LG
    Peregrina

    Hablo alemán, inglés y un poco de francés.
    Escucho música con gusto.
    Cenas a las cinco.
    Tomo un_ vaso de (con) agua y _ pan con mantequilla.
    Si, fumo.
    Robamos es vil.– was ist „vil“ ?

    Estudiamos espanol? –> lernen wir Spanisch? — fragt man eher nicht!
    in diesem Fall muss es lauten: ¿Estudiáis español? –> lernt ihr Spanisch?
    Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
    Preguntamos y él contesta_.

    als Antwort auf: un dialogo #760227
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,
    hier mein Vorschlag, Satzzeichen hab ich nicht alle vervollständigt:

    A.Buenos días!
    B Hola
    A qué tal
    B bien y tu
    A Ni fu ni fa
    B Gracias por tu invitación
    A _ de nada
    B es un_ restaurante muy bonito
    A es verdad tiene un bien ambiente
    B vamos a pedir algo ?
    A claro
    B qué quieres tomar
    A no sé porque hay muchas cosas para comer y beber
    B yo pido una tortilla porque es más rica que las otras cosas
    A y para beber ? quieres un zumo de naranja ?
    B no, tomo una coca cola porque es más barata (menos cara) que el zumo de naranja y tu?
    A pues para mi un_ agua y atún con / y mayonesa porque es más barato que la tortilla
    viene la camarera (kommt)
    D: buenos días qué vais a comer?
    B queríamos una tortilla y _atún y mayonesa
    D: y para beber?
    A una coca cola y un agua
    D: Algo más?
    B no gracias
    Las chicas charlan:
    A queremos quedar mañana aquí en Madrid
    B si claro, qué vamos a hacer?
    A podemos visitar el Prado (Eigenname immer groß)
    B sabías que el Prado es el museo más grande de España?
    A Podemos visitar la exposición de arte
    B o podemos visitar el centro de arte Reina Sofía
    A sí, los domingos la entrada es gratis
    la camarera trae las bebidas y la comida_
    D: vuestras bebidos y la comida_ (sagt der Kellner in Deutschland einfach: euer Getränk und das Essen?)
    B Gracias, parece muy rico
    A: es verdad la tortilla es estupenda
    B La cuenta, por favor
    D: son 6 euros
    B bueno ¿?????
    la camarero se va
    A: ha sido un día muy bonito, hasta mañana
    B si vale, hasta mañana

    als Antwort auf: ¿Cuándo puedo usar cuando? #760222
    uli
    Teilnehmer

    Hallo chris,

    Me puede alguien decir cuándo puedo usar cuando?

    Por ejemplo: Puedo usar cuando por/en vez de mientras como en las frases siguiente:

    m.E. nicht, kann das aber leider nicht erklären 😕 , nur anhand der Beispiele:

    Cuando bedeutet in deinem Beispiel: immer wenn

    Cuando mi padre leía, sonaba el teléfono.
    cuando“: immer wenn mein Vater las, klingelte das Telefon

    mientras“:
    mientras mi padre leía sonó el teléfono.
    Während mein Vater las, klingelte das Telefon.

    In presente:

    Mientras mi padre está leyendo, suena el teléfono.
    Während mein Vater liest, klingelt das Telefon

    Cuando mi padre está leyendo siempre suena el teléfono
    Immer wenn mein Vater liest, klingelt das Telefon.

    Evtl. meldet sich noch jmd. der dir das besser erklären kann.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746195
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Lily,
    fast wäre dein Beitrag übersehen worden:

    @Lily91 wrote:

    Me llamo Lynn y (yo — brauchst du nicht extra nochmal zu schreiben) soy estudiante.

    Mi amigo Diego está en su_ cuarto. Él es chileno.

    Su_ coche/ carro(<–Ausdruck in Südamerika) viene de América y es amarillo.

    UND

    Yo estoy en (la) casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?

    Nosotros estamos en el hotel porque (nosotros– s.oben) somos camareros.
    El hotel es muy bonito y cómodo.

    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    DANKESCHÖN!!!

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 8 #753151
    uli
    Teilnehmer

    @staskowiak wrote:

    Gracias:)

    wäre es dann so richtig?

    A los padres les gusta asar (el) filetes en (el) verano

    oder

    A los padres les gusta asar a la parrilla (el) filetes en (el) verano

    oder auch:

    ….asar filetes al aire libre en verano.

    ….asar carne/pescado/ave a la parrilla …

    …asar a la parrilla….

    als Antwort auf: Spanische TV-Sender zum Lernen #760160
    uli
    Teilnehmer

    @LaGoRiffa wrote:

    Hola a todos,

    Ich lerne ja nun seit ca. 2,5 Monaten 2 mal in der Woche Spanisch und versuche natürlich auch noch irgendwie anders einen besseren und schnelleren Lehrnerfolg zu erzielen.

    Ich höre also auch sehr oft spanische Musik (z.B. AMARAL, die singt sehr gut und die Lieder sind auch schnell Ohrwürmer und außerdem liegen die Texte bei den CDs mit bei) und habe mir auch schon Bücher zum Lesen gekauft (so nen Art Lernkrimi, also mit ca. 600 Wörtern). Die Bücher sind allerdings noch etwas schwierig für mich, auch wenn ich schon ein paar Sätze verstehen kann.

    Habt Ihr denn noch Tips, was die TV-Sender, angeht, wo man schön bei lernen kann? Also es sollten welche sein, die man auch übers Internet ansehen kann, vielleicht gibt es ja Sender, die etwas verständlicher gestaltet sind?

    Und hattet Ihr das am Anfang auch, daß Ihr, wenn Ihr etwas laut vorlesen solltet, daß Ihr Euch dann so auf die Ausprache (man muß ja auch viele Wörter verbinden) konzentriert habt, daß Ihr aber nicht wißt, WAS eigentlich der Text aussagt?? Muß den dann immer ein 2. Mal leise lesen, damit ich das verstehe. Hoffe das ändert sich bald.

    Muchas gracias y hasta luego.

    Hallo,

    zu den TV-Sendern kann ich dir nicht weiterhelfen, aber bei deiner Aussage, dass du Texte am Anfang 2-mal lesen musst, damit du weisst, um was es geht, kann ich dich beruhigen. Mir ging es zuerst auch so, das wird sich mit der Zeit bessern, je mehr Vokabular du verstehst.
    Also nur zu…
    schön weiterpauken…. 🙂 … das wird schon…

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 8 #753149
    uli
    Teilnehmer

    @staskowiak wrote:

    Danke Uli:)

    bitte! 🙂

    hier noch nachträglich die Nummer 3

    A las mujeres les gustan comprar (los) vestidos.
    A los hombres les gusta viajar en coche.
    A los políticos les gusta hablar mucho.
    A los abuelos les gusta dormir mucho.
    A los niños les gusta comer dulce.
    A los profesores de español les gusta enseñar español.
    A los padres les gusta hacer una barbacoa (asar –> da müsstest du dazusagen, was gegrillt wird….) en el verano.
    A los estudiantes de español les gusta aprender español
    A mí amigo le gusta beber (el) vino.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746194
    uli
    Teilnehmer

    @Kaddy wrote:

    Hi! Kann mir jemand sagen, ob ich die Aufgabe richtig gemacht habe?
    Danke!
    die Übung lautet: Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:

    Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Du hast die Sätze übersetzt, statt auf spanisch zu antworten, ist aber nicht schlimm….

    ¿Comó te llamas y a que te dedicas?
    ¿Dondé está_ tu amigo y de dondé _es?
    ¿De dondé es_ su coche y cómo _es?

    Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dondé estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nuestro piso está en Múnich. La casa / villa es muy grande.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 8 #753147
    uli
    Teilnehmer

    @staskowiak wrote:

    Hier mal mein Versuch, ich habe eine Frage zu Nr. 3 muss ich dort sagen was mir an Personen gefällt?

    Nein, du sollst schreiben, was denjenigen Personen gefällt, z.B.:
    A las mujeres les gusta viajar en tren.

    3. ¿Qué le gusta a …?
    las mujeres / los abuelos / los padres
    los hombres / los niños / los estudiantes de español
    los políticos / los profesores de español / un amigo

    1.
    A mi amigo John le gusta mucho jugar al fútbol.
    A mi madre le gustan las comidas picantes.
    A mi hermana no le gusta hacer deporte.
    A mi amiga Lisa le gustan los cócteles dulces.

    2.
    Ich mag Fußball, und du?
    Ich mag es sehr, ins Kino zu gehen und mich begeistern
    die Filme von Pedro Almodóvar, und dir, gefallen sie dir?
    Mir auch aber ich mag kein fernsehen/ich schau nicht gern fern, das Kino ist interessanter.
    Mir gefällt fernsehen auch nicht, mir gefallen Computer.
    Meiner Schwester gefallen Computer auch, aber mich interessieren mehr die Bücher.

    4.
    b. ¿Te gusta cocinar Carmen?
    c. A vosotros os gustan los restaurantes italianos.
    d. A Natalia le gusta mucho leer.
    e. ¡A mí no me gusta nada la casa de David.
    f. A los alemanes les gusta mucho viajar al extranjero

    5.
    a mis padres les gustan los animales.
    Nos encanta_ comer fuera.
    ¿Os gusta tomar el sol?
    A usted no le gusta nada el fútbol.

    6.
    b. A mí también.
    c. A mí tampoco.
    d. A mí sí.
    e. A mí también

    als Antwort auf: Kurze SMS- Übersetzung. #760084
    uli
    Teilnehmer

    @FredFerkel wrote:

    Danke sehr!!!

    Und was heißt:
    „Lass Dich nicht klauen“
    Qué no te roben a ti mismo ??
    und

    „Zum Beispiel einen Stein“ ?
    Por ejemplo una piedra?

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735214
    uli
    Teilnehmer

    @gisela wrote:

    😛 Jetzt auch etwas leichtes (hoffe ich) 😉

    español : C.c.d.n.o.o.r.r.u.i

    deutsch : a.b.e,e,f,l.n.r.Ü.u

    …ähm… 🙄

    als Antwort auf: los números #732848
    uli
    Teilnehmer

    mil trescientos treinta y uno
    1331
    eintausenddreihunderteinunddreißig

    als Antwort auf: assoziationskette #726591
    uli
    Teilnehmer

    la vista adelante

    ..oder sagt man: mirada adelante ??? 🙄
    oder ganz anders??? 🙄

    der Blick nach vorne

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737223
    uli
    Teilnehmer

    la negación

    die Verneinung

Ansicht von 20 Beiträgen – 4,001 bis 4,020 (von insgesamt 5,900)