uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 4,181 bis 4,200 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743844
    uli
    Teilnehmer

    Para su diversión mucha gente se dedica a los juegos de ordenador.

    avión – Flugzeug

    azafata – Stewardess

    als Antwort auf: los números #732795
    uli
    Teilnehmer

    mil doscientos sesenta y nueve

    eintausendzweihundertneunundsechzig (1269)

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737176
    uli
    Teilnehmer

    el árbol

    der Baum

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754372
    uli
    Teilnehmer

    empapado – durchnässt

    als Antwort auf: assoziationskette #726535
    uli
    Teilnehmer

    el ciudadano

    der BÜrger

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #740133
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    Hallo an alle!
    Ich bin wieder unter den Lebenden!

    Uchh Helguita! Und ich gehöre zu jenen, die nichts mitbekommen haben 😳
    ….

    Saludos
    cuya

    Oha, ich hab wohl auch was versäumt? 😕
    Warst du krank?

    Auf jeden Fall wünsch ich dir alles Gute und werd / bleib gesund.

    Saludos
    Uli

    als Antwort auf: El árbol de oro – E ->D #759363
    uli
    Teilnehmer

    Ivo estaba muy orgulloso de esta distinción, y por nada del mundo se la hubiera dado a nadie. Un día Mateo Hereda el más aplicado y estudioso de la escuela, pidió encargarse de la tarea – a todos nos fascinaba el misterioso interior de la torrecita, donde no entramos nunca-, y la señorita Leocadia pareció que iba a decir que sí, que se encargase Mateo Heredia de la tarea. Pero Ivo se levantó, y acercándose a la maestra empezó a hablarle con su voz baja y moviendo mucho las manos, como tenía por costumbre. La maestra dudó un poco, y al fin dijo: -Quede todo como estaba.
    Que siga Ivo encargándose de la torrecita.

    Ivo war sehr stolz über diese Ehre und um nichts in der Welt hätte er sie an jemand anderes abgegeben. Eines Tages bat Mateo Hereda, der Fleissigste und Eifrigste der Schule, ihm die Aufgabe zu übergeben – alle waren fasziniert von dem geheimnisvollen Innern des Türmchens, in das wir nie hineingingen- , und es schien, als ob Frau Leocadia dies befürwortete, dass Mateo Heredia diese Aufgabe übernehmen sollte. Aber Ivo stand auf, näherte sich der Lehrerin und begann, seiner Gewohnheit nach, mit Händen fuchtelnd und mit seiner tiefen Stimme auf sie einzureden. Die Lehrerin zweifelte ein wenig, aber am Ende sagte sie: „ Es bleibt alles wie es war. Ivo soll sich weiter um das Türmchen kümmern.

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754358
    uli
    Teilnehmer

    reintegrar – eingliedern

    als Antwort auf: assoziationskette #726522
    uli
    Teilnehmer

    la medusa

    die Qualle

    als Antwort auf: Berichtigungen #759319
    uli
    Teilnehmer

    Hallo spanischh,

    Ich denke, die Zeiten sind .o.k., aber warte besser die Meinung der Muttersprachler ab.

    1. Che Guevara y Fidel Castro eran amigos y luchaban juntos para la revolución en Cuba.
    2. Tenían las mismas metas.
    3. En el pasado Cuba dependía de los Estados Unidos.

    Tiene que traer las drogas por(??) la frontera por el aviòn.

    Hier würde ich “pasar la frontera” nehmen:
    Tiene que traer las drogas pasando la frontera en avión.

    Un militar lo fusilò. (Ein Soldat erschoss ihn)

    Fusilar bedeutet m.M.n. jmd. hinrichten 🙄 (erschiessen),

    je nach Konetxt kÖnnte man schreiben:

    Un soldado /militar lo mató a tiros

    als Antwort auf: assoziationskette #726519
    uli
    Teilnehmer

    bucear – tauchen

    als Antwort auf: O WEII nochmal ich :) Spanisch – deutsch :) #759316
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    dein Beitrag klingt irgendwie italienisch ?????

    als Antwort auf: Kurzee Übersetzung für mit bitte =) #759313
    uli
    Teilnehmer

    Ninguno puede suplirte.
    Tú erés sencillo la mejor.

    Hallo Kasu,

    ich denke deine Übersetzung ist .ok., die obigen Sätze würde ich allerdings folgendermassen schreiben:

    Nadie puede sustituirte.
    Sencillamente (tú) erés la mejor (para mi).

    🙄

    als Antwort auf: los números #732783
    uli
    Teilnehmer

    mil doscientos cincuenta y ocho
    1258
    eintausendzweihundertachtundfünfzig

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743833
    uli
    Teilnehmer

    los santos del hielo es una época peligrosa para las plantas.

    China – China

    arroz – Reis

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737165
    uli
    Teilnehmer

    el oleaje

    der Wellengang

    als Antwort auf: assoziationskette #726517
    uli
    Teilnehmer

    piscina

    Schwimmbad

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754356
    uli
    Teilnehmer

    paisaje – Landschaft

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #740119
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Ursula,

    ich wünsche dir auch einen schönen erholsamen Urlaub. 8)

    Mit dem Wetter hast du bestimmt GlÜck ,denn im Moment scheint die Sonne und es ist angenehm warm. Hol dir keinen Sonnenbrand und lass bald was von dir hóren.

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742247
    uli
    Teilnehmer

    Hola Tao,

    has tenido una idea estupenda 😉

    Ojalá se encuentre ya mejor.

Ansicht von 20 Beiträgen – 4,181 bis 4,200 (von insgesamt 5,900)