Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uli
TeilnehmerHallo Krabbe,
hier mein Vorschlag, vllt. schaut noch ein Muttersprachler drüber:
(En) El capítulo (extracto de cuenta =Kontoauszug) „Guerrilleros terroristas“ del libro “Lituma en los Andes” que es escrito por el peruano Mario Vargas Llosas, explica (aclara) la relación entre las Guerrillas y los prisioneros de ellas.
La señora d´Harcourt, que está presa (que tienen encarcelado), intenta _ convencer a (persuadir) las Guerrillas, que en el fondo (realidad) tienen el mismo destino, que ella también comparta las ideas del _ marxismo. Sin embargo puede decir y hacer lo que quiere, para las Guerrillas ella ha sido y es una enemiga, a ellos no importa que ella actúe diplomática (obra), y que es (porque ella es) muy culta (ilustrado) y intelectual, (no solo) los Guerrilleros defienden la opinión que las universidades (forman parte del sistema) pertenecen al sistema equivocado.
Ni la escuchan a la señora d´Harcourt, ni la contestan y tampoco muestran interés. En su día/ algún día (cualquier momento) notará (realiza), que las Guerrillas realmente están muy peligrosas y que llegará a sus límites.Edit.
mir persönlich gefällt „guerrilleros“ besser als guerrillas, —Ansichtssacheuli
TeilnehmerHallo
wahrscheinlich ist es zu spät.
Falls nicht, dann schau mal
hier
nach.
Korrekturvorschläge machen wir gern, übersetzen solltest du selbst.uli
TeilnehmerAunque quieren volver y llevar le comida???.
Das soll heißen, dass sie trotzdem zurück kommen wollen, um ihm etwas zu essen zubringen.
Ja, aber wohin „zurückkommen“ ???
Ich würde eher schreiben, dass sie sich nochmal mit ihm treffen wollen, oder ?
No obstante (ellos) quieren volver a encontrarse con él y traerle algo de comer / de comida.
uli
TeilnehmerHallo té de limón,
aquí va mi propuesta:
Abdel observa a un hombre_ que amenaza a Alicia y Miguel con una navaja. Quiere _robar todo el dinero de los hermanos. Están desamparados. Abdel lanza dos piedras con su honda hacia el ladron. Con la primera piedra le (acerta) da en la rodilla. La segunda piedra le arrebata??? (arranca) la (su) navaja de la mano. El asaltante huye con una rodilla herida (vulnerada). Alicia y Miguel le están agradecidos, porque están en deuda con Abdel. Quieren ayudar a Abdel. Pero Abdel solo quiere que los hermanos no digan nada a nadie. Aunque quieren volver y llevar le comida???.–>verstehe ich nicht ganz Abdel espera que cumplan sus promesas.
uli
Teilnehmertabla – Brett
uli
Teilnehmeroír – hören
uli
Teilnehmer@gisela wrote:
muy fácil 😛
der Frühling
la primaveraSí, creo que ha sido demasiado fácil 😆
Ahora de toca a ti, Gisela. 😉
uli
TeilnehmerHallo westerberg,
Deine Übung habe ich hier in den Sammelthread verschoben.
In Lektion 5 wird die Verlaufsform Präsens (estar + gerundium) geübt.1. Aufgabe:
los sábados siempre comemos paella.
Me gusta mucho viajar por Italia.
Vivimos en Düsseldorf. —> Estamos viviendo en Düsseldorf
Dicen que mañana hará buen tiempo.
Qué libro estás leyendo?
Ya están durmiendo.2. Aufgabe:
Te doy el libro del profesor. Está hablando y tú pones el libro encima de la mesa. Das el libro a la profesora. Después jugamos al fútbol.Alles richtig?
Ja, fast 😉
uli
TeilnehmerDe nada, ramp! 😀
uli
Teilnehmerel psicólogo
der Psychologe
uli
Teilnehmer🙂
alemán: g.r.h.F.l.i.ü.n.
español: m.r.P.a.e.v.i.a.r.
uli
TeilnehmerHabe soeben erst diesen Thread entdeckt.
Danke fürs posten, cuya. 😀
23. April 2009 um 07:58 Uhr als Antwort auf: mex. Theaterstueck 22.-24. +30.04.09 (in spanisch) #759218uli
TeilnehmerDanke für die Info, Ben. 😉
Vielleicht macht sich der eine oder andere auf, diese Vorstellungen zu besuchen.Leider wohne ich zu weit weg. 🙁
uli
TeilnehmerNo siempre sirve el indefinido para hablar del pasado. Haciendo una generalización muy basta, el indefinido se utiliza para hablar de acciones pasadas, mientras que el imperfecto se utiliza para hablar de acciones repetitivas pasadas o para describir situaciones
Hola Jorge,
Muchísimas gracias por tus correcciones y explicaciones. 🙂
Normalmente conozco las reglas del imperfecto y del indefinido, pero a veces tengo dudas, sobre todo cuando se trata de describir situaciones.
Te agradecería si sigues así corrigiéndonos, muchas gracias. 😉
uli
TeilnehmerMuchas gracias, cuya! 😀
uli
TeilnehmerMenos mal que hay dentistas que nos cortan ?? el dolor porque el dolor de dientes es algo muy malo.
inyeccion- Spritze
lumbago – Hexenschussuli
Teilnehmer¿Es Marino Lejarreta?
uli
Teilnehmermil doscientos cuarenta y tres
1243
eintausendzweihundertdreiundvierziguli
Teilnehmerobsoleto/a – veraltet
-
AutorBeiträge