Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uli
Teilnehmermil ciento cuarenta y seis
1146
eintausendeinhundertsechsundvierziguli
Teilnehmerlas armas
die Waffen
uli
Teilnehmerpaulatina – bedächtig/langsam
uli
Teilnehmerel oso
der Bär
uli
Teilnehmerel espacio vital de los animales cada vez se disminuye más.
las fiestas – die Feste/die Feiern
el ruido – Der Lärm
uli
TeilnehmerHallo Nicole,
ich habe deinen Beitrag nach Lektion 1 verschoben.
Dort kannst du nachschauen, ob du alles richtig hast.@Nicole S. wrote:
Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
* Wie heißt du und was bist du von Beruf?
* Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
* Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me llamo Nicole y soy paramedica.
Mi amigo está aquí. Es alemán.
Su coche es rojo y es de Japón.Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
* Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
* Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
* Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en casa y mis amigas están en el jardin. ¿Dónde estás?
Estamos en el hotel, somos camareros. El hotel es_ muy bonito y cómodo.
Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es_ muy grande.uli
Teilnehmer@cuya wrote:
Kleine Verbesserung + Versuch einer Erklärung 😉
„Quiero aprender a hablar y a escribir en español“….Saludos
cuyaooooh, vaya……
danke cuya ! 😉
11. März 2009 um 21:22 Uhr als Antwort auf: … – Valencianisch BITTE brauch die übersetzung bis 12.3.09 #758526uli
TeilnehmerHallo,
leider kann ich kein valenciano, aber für Mädchen hab ich schon „chiqueta“ gehört und lt. dem tollen Link von cuya stimmts sogar, man muss nur „niña“ eingeben.
…dito bei Kartoffel –> creïlla
mujer —> dóna
uli
Teilnehmer@Judy wrote:
Ist
„Quiero aprender hablar y escribir en espanol“ ein vernünftiger Satz?
Oder wie übersetzt man „Ich möchte lernen, auf Spanisch zu schreiben und zu sprechen“
Kommt mir ein bisschen komisch vor mit den 3 Infinitiven hintereinander.Und nochwas:
Wenn man sagen möchte „Am Montag…“ kann man dann nur sagen El lunes oder geht auch En lunes?Lg,
JudyM.E. ist obiger Satz richtig.
am Montag würde ich mit „el lunes“ übersetzen
ob man „en lunes“ auch sagen kann, weiss ich nicht, für mich klingt es seltsam
vllt. meldet sich noch ein Muttersprachler dazuuli
Teilnehmerel kiosco
der Kiosk
uli
Teilnehmerel choque
der Schock
uli
TeilnehmerPronto se puede observar las las mariposas volando sobre las flores del verano.
libro – Buch
hamaca – Liegestuhl / Hängematte
uli
Teilnehmer… buena idea….
piensas en un artista ???
uli
Teilnehmerla alcachofa
die Artischocke
uli
Teilnehmermil ciento treinta y ocho
1138
eintausendeinhundertachtunddreißiguli
Teilnehmer…ist ja goldig…
ich glaube, du kannst dich auf einen Ansturm gefasst machen…. 😆
uli
TeilnehmerHallo Rolli,
auch von mir alles Gute zum Geburtstag!!!
..und denk an meinen Eierlikör wenn ich komme ….
uli
Teilnehmer@ferby77 wrote:
Me _llamo Fabian mi pro_fesión es cocinero.
Mi amigo es de Frankfort, _es _alemán.
El coche está fuera de Alemania, su color es negro.Estoy en la casa y mis amigos están en el jardin. ¿Donde estás?
Estamos en el hotel porque nosotros somos camareros. El Hotel es muy bien y cómodo.
nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.uli
TeilnehmerHola ramp,
muchísimas gracias por tus deseos tan amables y también por la oferta de tu colaboración. A ver si algún día te necesitaremos.
😀uli
TeilnehmerHallo Kasu,
ich weiss nicht, ob es dir was hilft,
hier gibts eine kurze Info zum span.Pflegegesetz
und hier folgendes:
La dependencia y su valoración
Artículo 26. Grados de dependencia.
1. La situación de dependencia se clasificará en los siguientes grados:
a) Grado I. Dependencia moderada: cuando la persona necesita ayuda para realizar varias actividades básicas de la vida diaria, al menos una vez al día o tiene necesidades de apoyo intermitente o limitado para su autonomía personal.
b) Grado II. Dependencia severa: cuando la persona necesita ayuda para realizar varias actividades básicas de la vida diaria dos o tres veces al día, pero no quiere el apoyo permanente de un cuidador o tiene necesidades de apoyo extenso para su autonomía personal.
c) Grado III. Gran dependencia: cuando la persona necesita ayuda para realizar varias actividades básicas de la vida diaria varias veces al día y, por su pérdida total de autonomía física, mental, intelectual o sensorial, necesita el apoyo indispensable y continuo de otra persona o tiene necesidades de apoyo generalizado para su autonomía personal.
2. Cada uno de los grados de dependencia establecidos en el apartado anterior se clasificarán en dos niveles, en función de la autonomía de las personas y de la intensidad del cuidado que requiere.
3. Los intervalos para la determinación de los grados y niveles se establecerán en el baremo al que se refiere el artículo siguiente.
-
AutorBeiträge