uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 4,481 bis 4,500 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Una mirada a los Andes en Europa #757426
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Kasu,

    Hier wieder meine Versión:

    Mein Kontakt mit dem kleinen Zug hat mir geholfen, reifer zu werden, (Dinge auf) eine andere Art und Weise zu sehen/betrachten, neue Seiten zu sehen, die mir die Andenmusik näher bringen. Die Ratschläge, die Kommentare, die Freundschaft haben dazu gedient, Ideen zu klären, und den Beginn eines neuen, andersartigen , authentischeren und klangvollen Weges zu zeigen.
    Aber nun ist der Moment gekommen zu schweigen, alles ist bereit / vorbereitet. Die Lautsprecheranlage kündigt die Abfahrt an und der Zug beginnt seine Fahrt.

    Hm, nur noch eine kleine Frage—> megafonía están anunciando ( der Lautsprecher ist doch Einzahl? Warum dann nicht está?)

    “por la megafonía están anunciando” –-> Plural deswegen, weil es sich auf die Leute, bzw. „man“ (unbestimmte Personen) bezieht, die mittels der Lautsprecheranlage die Durchsage machen.

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754165
    uli
    Teilnehmer

    dominar

    beherrschen

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736976
    uli
    Teilnehmer

    la amistad

    die Freundschaft

    als Antwort auf: Un domingo en la playa #758116
    uli
    Teilnehmer

    @gisela wrote:

    Hallo Uli,
    das habe ich auch nicht gedacht,wir haben wohl zur gleichen Zeit übersetzt. 😛
    Viele Grüße
    Gisela

    Freut mich! 😀

    @ cuya
    danke für die Korrektur!
    sooo viiele schöööne bunte Luftballons — das bringt richtig Leben und Farbe hier ins Forum, — klasse !

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747257
    uli
    Teilnehmer

    @Kathi1956 wrote:

    Hallo allerseits, 🙂

    Bitte, könnt ihr meine Sätze korrigieren?
    Ich bedanke mich schonmal herzlichst im Voraus. 🙂

    Lieber Gruß,
    Kathi

    Mis hijos hablan muy bien (unas) varias lenguas.
    Escucho (cotidiano) a menudo la radio.
    Hoy cenamos (a última hora de la??) muy tarde.
    Tomo un baño y escucho la radio al mismo tiempo.
    Fumo (cotidiano) unos veinte cigarillos.
    Un ladron roba ???algo. –> was ?

    ¿Estudiáis espaniol?
    Si, os ayudamos y explicamos la gratica.
    Nosotros preguntamos y él contesta.

    als Antwort auf: Spanisch Kurzvortrag/Andalucia/Bitte um Verbesserung #758225
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Felix,

    hier noch ein Vorschlag:

    Ahora voy a contar/hablar algo sobre/de las posibilidades turísticas en Andalucía.

    Aquí veis el mapa de Andalucía
    Voy a mencionar algunas cosas que se puede hacer en esta región .

    Andalucía ofrece mucho para los amantes de la naturaleza
    Hay muchos parques nacionales,
    por ejemplo el parque Coto de Doñana, que podéis ver en la imagen
    el parque está situada en el oeste de Andalucía.
    Ahí se puede observar a muchos pájaros/aves de los cuales existen
    aproximadamente 125 especies. Ellos usan este sitio para hacer nidos

    También se puede hacer senderismo, por ejemplo en los alrededores de la Sierra Nevada.
    Esta cordillera se compone de 14 montañas con una altura de 3000m.

    ademas se puede esquiar.
    Existen más de 61 pista esquiables y 19 telesquíes en total
    También hay la posibilidad de esquiar por la noche porque algunas pistas están iluminadas

    Un sector turístico importante es el deporte de golf
    Andalucía cuenta con unos 65 campos de golf.
    La mitad de ellos están situados en la Costa del Sol

    El más famoso de Andalucía quizás es la Costa del Sol
    Allí se puede practicar muchas actividades como p.ej. la vela, el windsurf, el esquí acuático y el buceo, o simplemente bañarse en el mar.

    als Antwort auf: Korrektur einer mediación #758020
    uli
    Teilnehmer

    Hallo maney,

    hier eine kleine Korrektur:

    @maney wrote:

    Hey, muss für spanisch eine mediación schreiben, in der es um das thema alkohol und drogen geht. Wäre nett, wenn sich das mal jemand anschaun könnte, ich hab nämlich so einige problemchen mit der grammatik. vielen dank schon mal im vorraus.

    Soy una estudiante alemana y quiero presentaros algunos artículos de 2007 de la “Tagesschau” y “Freie Presse”, cuales son periodicos típicos de Alemania. Tematizan el desarollo del consumo de drogas y alcohol.
    En 2003 1477 personas, que es la cifra más baja desde 1989, mueron a causa de las drogas. Caspers- Merk, el subsecretario del ministerio federal opina que eso resulta de las medidas del gobierno, por ejemplo lel apoyo/a ayuda para los que son muy dependiente de las drogas. Un ejemplo de esos dependientes es Benji. Con 12 años se drogó por primer vez a causa de la influencia de amigos mayores y para divertirse. Benji dice que las drogas crean felicidades y franqueza. Al mismo tiempo admite que esos felicidades no persisten por mucho tiempo.
    Hoy Benji bebe alcohol porque es legal, y más barato y fácil de conseguir (recibir.)
    Las estadísticas demuestran que muchos jovenes piensan de este manera. Entre 2000 y 2002 el porcentage de la gente que bebe mucho alcohol y que está por eso en el hospital ha aumentado (por) 26 por cientos. Eso resulta probablemente también de los “Alcopops” que son batidos de alcohol y por ejemplo Coca- cola. Caspers- Merk considera que son las bebidas más queridas por gente menor (baja) de 18 años. El subsecretario dice también que esos batidos dan lugar al consumo temprano de alcohol de jovenes a causa del gusto dulce y del diseño.
    Otro problema del consumo de alcohol son las fiestas de la “tarifa plana”. En estas fiestas los invitados pagan un precio y beben tanto como pueden. En marzo del año 2007 un chico de 16 años murió a causa del consumo de alcohol y por eso las fiestas fueron prohibidas.
    En una fiesta en Freiberg, una ciudad alemana constatan que una de cada dos personas vende alcohol a menores (niños). Andreas Schwinger, el organizador de la fiesta ha sacado (amenazado) consecuencias.
    Para resumir se puede decir que el consumo de alcohol es (ha sido) un problema muy grande no solamente a causa de la influencia de amigos mayores, sino (pero) también de los vendedores que no asumen responsabilidad. Al contrario el consumo de las drogas ha bajado sobre todo a causa de la ilegalidad y de los precios caros. Sin embargo tanto el consumo de drogas como de alcohol todavía es un problem grande.

    als Antwort auf: Un domingo en la playa #758114
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Gisela,

    hab erst jetzt gesehen, dass ich dich am 12. Feb. übersehen habe, und den gleichen Textabschnitt wie du übersetzt habe, sorry, ich wollte dich nicht übergehen.

    P: ¡Entonces vete tú con ellos!
    M: Tú sabes muy bien que a mí no me gusta montarme en eso.
    P: ¡Irnos con el colchón, a jugar por ahí y cuando me despierte os acompaño.
    JM: Yo no quiero jugar con el colchón, porque María José siempre me lo quita.
    P: Basta ya, callaos un ratito!

    P: Dann geh du mit ihnen!
    M: du weisst genau, dass ich mit diesen Dingern nicht fahren kann.
    P: Geht mit der (Luft) Matratze dort spielen, wenn ich aufwache begleite ich euch.
    JM: ich mÖchte nicht mit der Matrazte spielen, weil MJ sie mir immer wegnimmt.
    P: Schluss jetzt, seid endlich mal ein Weilchen still!

    Otra vez en la caravana

    MJ: ¡ DAme me tebeo!
    JM: Yo lo he cogido primero.
    MJ: Pero es mío, ¡dámelo!
    JM: ¡Déjame que lo termine!
    MJ: He dicho que me lo des.
    P: ¡A callar, que no paráis ni un minuto! A ver si aprendéis a comportaros.
    JM: Pero si es verdad. Papá. Esta niña es tonta.
    MJ: El más tonto eres tú.
    M: ¡ Dámelo a mí! Se acabó Si no os ponéis de acuerdo …..

    M: Para un momento, que me estoy meando.
    P: Ahora no puedo. Pasado Bollulos hay una venta. Ahí paramos.
    M: Nicolás, te he dicho que pares ahora. No aguanto más.

    Wieder in der Autoschlange

    MJ: gib mir mein Comic!
    JM: Ich habe es zuerst genommen
    MJ: Aber es gehört mir, gibs her!
    JM: Lass es mich zu Ende lesen!
    MJ: Ich hab gesagt, du sollst es mir geben.
    P: Seid still, könnt ihr nicht eine Minute ruhig sein! Wann lernt ihr endlich mal euch zu benehmen .
    JM: Aber wenn ich doch Recht habe. Das Mädchen ist dumm.
    MJ: Der Dümmste bist du!
    M: Gib es mir ! Wenn ihr euch nicht einigen könnt..

    M: Halt mal kurz an, ich muss aufs Klo.
    P: Jetzt kann ich nicht. Nach Bollulos gibt es einen Gasthof, dort halten wir.
    M: Nicolas, ich hab gesagt, du sollst jetzt anhalten. Ich halte es nicht mehr aus.

    als Antwort auf: Una mirada a los Andes en Europa #757421
    uli
    Teilnehmer

    @Kasu wrote:

    Hallo Uli,
    Ein großes Danke dafür,dass ich mit dir vergleichen konnte.
    Liebe Grüße
    Kasu

    Gern geschehen! 🙂

    Wäre natürlich schön, wenn sich noch andere beteiligen würden!

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747253
    uli
    Teilnehmer

    @Mow wrote:

    # hablar (reden)
    # escuchar (hören) –> anhören , zuhören
    # cenar (abendessen)
    # tomar (nehmen)
    # fumar (rauchen)
    # robar (stehlen)

    Yo hablo com mi amigos.
    Después escuchamos a un animal en el bosque. /…oímos un animal
    Nosotros cenamos todos los días a las dieciocho horas. / a las seis (por la tarde)
    Toma un estilo a mesa. ??? Was meinst du ?
    Yo no fumo y mi amiga (también.) tampoco.
    Ellos roban un cocho de un hombre muy rico.

    # Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
    # Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
    # Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).

    Estudiáis español?
    Sí, nosotros ayudamos y explicamos la gramática.
    Preguntamos y él contesta.

    sehr gut!

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743724
    uli
    Teilnehmer

    por la madrugada los cazadoras van al puesto elevado para observar/contemplar los cuervos

    la caza – das Wild

    el asado – der Braten

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736971
    uli
    Teilnehmer

    romper- brechen

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754160
    uli
    Teilnehmer

    xenófoba- xenophob

    als Antwort auf: los números #732603
    uli
    Teilnehmer

    mil setenta y nueve
    1079
    eintausendneunundsiebzig

    als Antwort auf: assoziationskette #726326
    uli
    Teilnehmer

    la cabeza

    der Kopf

    als Antwort auf: 2 kleine Sätze übersetzen :) #758178
    uli
    Teilnehmer

    @SaraaahT wrote:

    und in 1. fuer Ohrringe passt besser aretes… also

    1. (Hoy) pareces diferente, ¿acaso llevas nuevos aretes?

    Liebe gruesse

    Hallo Sarahh,

    danke für deinen Beitrag.
    Eine Frage:
    Warum meinst du, dass aretes besser passt?

    als Antwort auf: Bitte um kurze Hilfe! #758228
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Saraaaah,

    nur ein kleiner Tipp:

    wenn du nicht mit Spam-Mails übeflutet werden willst, ist es besser, deine E-Mail-Adresse entweder mit Leerzeichen zu schreiben, oder das „@“ durch „at“ zu ersetzen.

    Saludos

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746157
    uli
    Teilnehmer

    @Mow wrote:

    * Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    * Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    * Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Me llamo es Martin Höhne y soy estudiante.
    Mi amiga Dortje está en (es de) Berlin, es la capital de Alemania y ella está en el colegio en Berlin.
    El coche es de Alemania y es negro.

    * Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    * Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    * Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás tú?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    saludos de Martin :mrgreen:

    als Antwort auf: Tandem Colonia – Köln #742783
    uli
    Teilnehmer

    Hola Arturo,

    Bienvenido al foro.

    Ojalá encuentres a alguien con quien puedas escribir y aprender/mejorar la lengua alemana.

    También puedes participar en el foro p. ej.: “ejercicios de traducción” o “cosas privadas y cotilleo” o donde quieras.

    Otra cosa:
    si pones tu dirección de correo electrónico, mejor sería escribir en vez de “@” – “arroba”, “at”, o dejar un espacio donde normalmente no lo haya, así evitas recibir spam (correo basura).
    Tampoco sería recomendable escribir aquí el número de teléfono privado.

    Saludos
    Uli

    als Antwort auf: assoziationskette #726318
    uli
    Teilnehmer

    y luego – con suerte…

    el padre

Ansicht von 20 Beiträgen – 4,481 bis 4,500 (von insgesamt 5,900)