uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 5,781 bis 5,800 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Buchstabensalat #734629
    uli
    Teilnehmer

    correcto!

    ahora te toca a ti

    😉

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735793
    uli
    Teilnehmer

    el amigo = der Freund

    als Antwort auf: Buchstabensalat #734627
    uli
    Teilnehmer

    rePiócido

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735791
    uli
    Teilnehmer

    palabra (Das Wort)

    el arbol = der Baum

    als Antwort auf: was heißt das? oO #735789
    uli
    Teilnehmer

    @kathriin wrote:

    Qué les dirías tú a tus padres si te dieran tales consejos todo el tiempo?

    Was würdest du zu deinen Eltern sagen, wenn sie dir die ganze Zeit solche Ratschläge gäben.

    als Antwort auf: Bitte um Korrektur von Lektion 6 #731450
    uli
    Teilnehmer

    Estamos comiendo el postre tuyo
    Paul está viajando para Alemania
    Están viviendo en una casa cara
    Estás diciendo algo que no me gusta
    Estoy leyendo un libro para adultos
    Estoy durmiendo y no puedo escribir

    Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
    – Sie warten gerade. Es ist sehr heiß (hace calor) und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.

    Te doy el libro del profesor. Èste está hablando y tu pones el libro sobre la mesa. das el libro a la profesora. Después jugamos al futból.
    Están esperando. Hace mucho calor y están sudando en este momento. Ahora está llegando el autobús para Barcelona y todos suben (al autobus).

    als Antwort auf: Korrektur? #731447
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag ohne Gewähr.

    1.)Juan hat mich wieder um Geld gebeten, aber dieses Mal werde ich ihm keines geben.= Juan ha vuelto a pedirme dinero, pero esta vez no voy a dárselo.
    2.)Ich glaube er wird es wissen.= Me parece que él lo sabrá.
    3.) Ich kann es Ihnen nicht sagen=No puedo decírselo.
    4.)Tun Sie es!= Hágalo!
    5.)Wir besuchen sie jede(einzelne) Woche= Los visitamos cada semana.
    6.)Eine Welt, in der man viel schlafen kann und eine schöne Arbeit hat.= Un mundo en el que se pueda dormirar mucho y donde se tenga un trabajo divertido.
    7.)Eine Welt, in der die Guten über die Bösen herrschen.= Un mundo en el que los buenos dominen sobre los malos.
    8.) Gib´mir Schokolade zum Mittagessen!= Dáme chocolate para el almuerzo.
    9.) Lasst mich die Wände anmalen!= Déjadme pintar las paredes!
    10.) Kauf mir ein Eis!=Cómprame un helado!
    11.) Komm´hierher!= Ven_ aquí!

    Und jetzt noch einen Text:

    Hola, cómo fue el viaje?
    Si no encontráis las cosas:Tenéis sábanas y mantas en el armario de mí habitación. Sacadlas de allí. Coged toallas limpias del armario en el pasillo.
    Para (hacer) café, té etc. mirad en el armario en la cocina, este_ que está junto a la nevera. Y ahora os pido un favor:Cuando salgáis, no dejed el balcón mal cerrado. Cérradlo bien fuerte, porque siempre entra agua cuando llueva. Cerrad la puerta con llave y _ dad la llave a la (mujer) señora en el primer piso… Qué os lo paséis bien! llámadme cuando tengáis preguntas…. / querráis preguntar algo

    als Antwort auf: Durch die Schauspielerei ist sie berühmt geworden. #731412
    uli
    Teilnehmer

    @Nieve wrote:

    Hallo,
    ich lerne erst seit einem Jahr Spanisch und wir haben noch nicht die Vergangenheit behandelt, in meinem „Text“ komme ich um diesen Satz aber einfach nicht herum 🙄

    Mein Versuch: Ella ha adquirido renombre para la actuación.

    Geht das so?

    Mein Vorschlag:

    Ella se ha hecho famoso mediante la actuación.

    als Antwort auf: Imperfecto de estar + gerundio y el indefinido #731403
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    Estaba mirando la tele cuando escuchò ruidos en la cocina.

    Estaba durmiendo la siesta cuando alguien empezò a tocar el violin.

    Estaba comprando en el supermercado cuando compezò a sonar la alarma del edificio.

    Estaba tomando un cafè en el bar cuando _alguien robó el bolso.

    Estaba yendo en tren cuando entró su ex-novio.

    Estaba controlando el correo electrònico cuando se bloqueó el ordenador.

    Estaba tomando un baño _cuando _alguien tocó a la puerta.

    Estaba conversando con el vecino en el jardin cuando viò salir humo de la cocina.

    Frage: Correcto o falso??? __Muchas gracias!!!! LG winfried

    als Antwort auf: korrektur (: #731392
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    El artículo numero 3 sobre las lenguas de España en la Constitución de 1978 dice que el castellano es la lengua oficial de España. Todos los españoles tienen que conocer el castellano y tienen el derecho a usarlo.
    Otras lenguas españolas son oficiales también en las respectivas comunidades autónomas. Entonces la riqueza de la_ diversidad (Vielfalt) de la_ lingüistica_ de España es un patrimonio cultural.
    En un país como España con lenguas diferentes es muy importante tener un artículo (was meinst du mit articulo ???) sobre el idioma. Hay muchas lenguas que _existen (al lado delkann ich das neben hier überhaupt verwedenen??) aparte del castellano, por ejemplo: el catalán, el gallego_ y el euskera.

    El artículo sobre las lenguas de España en los Estatutos de Autonomía dice que el catalán es la lengua propia de Cataluña, así pues el catalán es la lengua oficial de Cataluña. (Entonces la seguridad del uso normal y oficial de los dos idiomas que la Generalidad garantiza. )
    Entonces la generalidad garantiza el uso normal y oficial de los dos idiomas.

    als Antwort auf: Prüfen des Textes auf Sprachrichtigkeit #731363
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag ohne Gewähr.
    Vielleicht schaut noch ein Muttersprachler drüber.
    Bei manchen Sachen bin ich mir nicht so sicher.



    La imagen de Simón Bolívar hoy
    Comó influe la vida de Bolívar la población en está horaria?

    El Libertador Simón Bolívar es una de las mas importantes personas en la historia del continente de Sudamérica.
    Después de la liberación de los estados del sur, que fueron controlado por los españoles, la gente admira a Bolívar, es un modelo para una gran parte_ del mundo, (especial) principalmente por los estados de los Andes.
    (Aunque a el) Pero su visión, unir los estados (Unidos) de Sudamérica, no se podía realizar. Todavía la política de Simón Bolívar es un ( tranco)?? increíble en la independencia de los estados de los Andes pero los estados de Sudamérica pueden crear un (micro) pequeño mundo ( fuera de su intorno) sin la supremacía política y económica de España. La denominación de Bolivia demuestra la gran admiración a Simón Bolívar que es un ciudadano venezolano. También las monedas de Venezuela_, calles, pueblos y plazas llevan el nombre de Simón Bolívar.

    Su compatriota Hugo Chávez y jefe del estado de Venezuela actual _llama la política de su país “política Bolivariano”. Él (acerca) toma las ideas de Bolívar para solucionar las problemas actuales, porque las condiciones de _ vida en Sudamérica necestitan mejoría. La mayor_ parte de la gente es pobre y la economica no es_ estable.
    El sueño de Simón Bolívar, crear una unidad continental, _deja a los jefes de los estados de Venezuela, Bolivivia y Ecuador un resurgimiento en la actuación política de hoy.

    Desde Hugo Chávez es presidente de Venezuela, él compara su lucha por el mando contra la oligarquía en Venezuela con la batalla de Carabobo. Para Hugo Chávez Simón Bolívar se representa como un “precursor”. Chávez ha renombrado la republica de Venezuela en “republica Bolívariano” y se referire a la legislación de Simón Bolívar que dice: “El sistema de gobierno más perfecto_ es aquel que produce mayor suma de felicidad posible, mayor suma de seguridad social y mayor suma de estabilidad política”.

    Chávez dijo en un artículo del periódico qué Bolívar ha muerto y que él va a investigar la causa. Él no es puesto ??? en la causa de la muerte, la tuberculosis, (de) Hugo Chávez ejemplifica que Bolivar fue tres meses antes su muerte (algunos kilometres) a Bogotá y no estuvo tan enfermo de forma que tenía que morir.

    La victoria de la tropa de Bolívar en 1822 contra el mando de España sobre la Pichincha, encima de la capital de Ecuador, Quito, nos enseña la acepción de Simón Bolívar. La victoria es representado por la denominación “la cima de libertad”. Rafael Correa, que gobierna el país Ecuador, es un adepto de la politica de Bolívar y que se acoge al componente social del_ “estado constitucional Bolívariano”. Dice que él siempre “antepone la comunidad ante los individuos”

    (Bolívar)En 1824 termina la guerra de la independencia (que él es al frente del triunfo)???. Desde Argentina hasta Guatemala rebeldes y reformistas piden apoyo a Simón Bolívar y ofrecen el protectorado americana. Él fue elegido como dictador y lo fundamenta_ con su consideración Hispanoamérica puede convertir en una anarquía.
    Esta decisión lleva crítica aguda y Bolívar (enseña) expone su vanagloria cuando es ??? un politico famoso. Los contendientes de su politica perpetran un atentado a Bolívar que no tiene éxito pero lo persiguen de forma que se refugia_ a Rio Magdalena, la “campaña heroica” , el sitio donde empezó todo.

    Así (y todo??) Simón Bolívar simboliza la libertad y la autodeterminación de una persona cuyo _ gloria con el paso del tiempo ha crecido cada vez más.
    La generación política actualmente en Sudamérica interpreta las ideas y principios politicos de Bolívar.

    Bolívar representa muchas cualidades que expresan su fuerza de voluntad y su sentido para la justicia. Esto_ nos demuestra él con sus citas que (efectua??). (Die Zitate habe ich weggelassen)

    als Antwort auf: Versteht man den Brief? #731356
    uli
    Teilnehmer

    @anatah wrote:

    ¿Nos comunicamos al respecto?
    (in etwa :bleiben wir in Kontakt deswegen?)

    Ich wollte sagen: Können wir das später besprechen?

    1000 Dank schon mal!

    Ich würde sagen:
    Nos podríamos comunicar más tarde / otra vez.

    als Antwort auf: Zeitungsartikel… #731343
    uli
    Teilnehmer

    @BabyPhat1305 wrote:

    Hallöchen an alle Helfenden, die das vielleicht sehen und mir beantworten können.

    Vor ein paar Tagen habe ich in „El País“ einen Artikel gelesen, in dem es um den venezulanischen Präsidenten Uribe und die FARC ging. Mehere Male fiel in diesem Text „el presidente….puso fin a…“. Ich würde sehr gerne die Infinitvform von „puso“ Wissen.
    Ich hoffe es kann mir jemand helfen!
    Vielen Dank schon Mal im Voraus

    Der Infinitiv von puso ist „poner

    als Antwort auf: korrektur, por favor!!! :) #731342
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    Esperanza (Name einer Frau) es la narradora de las viñetas del libro “la casa en Mango Street”. Es una chica mexicana que vive con su familia en _Mango Street en Chicago. Tiene una hermana que se llama Nenny, pero no tienen mucho en común sólo la risa es la misma.
    Esperanza nació en el año del caballo (mi nombre / l.6) como su bisabuela. Pero no es el único que tiene en común con ella , también su nombre procede de su bisabuela que no fue independiente y vivió en tristeza (mi nombre / l.13).
    Esperanza es más seguro de sí misma que su bisabuela, porque no quiere vivir como ella. Esperanza quiere tener una vida independiente.
    Adémas prefiere una vida americana, por eso quiere cambiar su nombre en un nombre que los americanos puedan pronunciar (mi nombre / l.17). Esperanza no quiere vivir una vida aparte de la sociedad. Muestra que Esperanza no esta parte de su patria zu ihren Vaterland stehen???? y a vecez es un cambio de su identidad.
    Sin embargo con frecuencia Esperanza se acuerda de México por ejemplo de las canciones de su padre y una casa que _ parecía como México (risa / l. 7). Tal vez tiene nostalgia.

    als Antwort auf: ich werde dich immer lieben #731339
    uli
    Teilnehmer

    @silalita wrote:

    danke uli,habe da noch eine frage,habe diese uebersetzung gefunden,welche ist jetzt besser?

    te amare siempre,aunque no me quieras mas

    was klingt besser? 🙄

    Diese Übersetzung klingt sanfter (weil ohne Hass) – sie bedeutet:

    Ich werde dich immer lieben, auch wenn du mich nicht mehr magst /liebst.

    als Antwort auf: Bei Arbeit helfen (Bitte) #731315
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag, wie immer ohne Gewähr.

    1.1 Madrid me gusta. Es una ciudad fantástica. Es enorme: !3 milliones de habitantes! Me gusta la vida cotidiana, el movimiento; me encantan las actividades culturales: museos, teatros, conciertos, estadios, exposiciones… En Madrid hay edificios modernos y zonas verdes. Pero también existen aspectos negativos que no me gustan nada, el ruido, por ejemplo. !El tráfico enorme y aggresivo; hay mucha industria y mucha contaminación. En Madrid hay medios de transportes y muchos alojamientos y centros comerciales.
    En España hay un lugar, Caseares. Caseares tiene muchos contrastes en comparación con Madrid. Caseares es un lugar para escapar del estrés y es un lugar pequeño. No

    + No, lo siento, no soy de aquí
    -> !Hola , me llamo Marchello, soy de aquí!
    Señor Sanchez: !Ahh, perfecto! ?Los Correos están cerca de aquí?
    -> Si, tiene que torcer a la izquierda en la calle de Pedro, seguir todo recto hasta el primer cruce. Los Correos están delante.

    Me llamo Till.
    Tengo 17 años. Soy de Alemania y vivo en Kassel.
    Aprendo español en un instituto, es interesante pero a _veces dificil.
    Tengo una hermana, se llama Anne y tiene 18 años. Tengo un gato.
    Vivo en una casa blanca y grande, cerca de la “Stadthalle”.
    Mis hobbies son cocinar, navegar en internet, leer libros y escuchar música…
    Me gustan los animales, zonas verdes y museos interesantes… No me gusta el militar, el racismo y la contaminación…
    ¿ Cómo te llamas?
    ¿ Qué te gusta _?
    ¿ Cómo vives en España?
    ¿ Vives en una ciudad o en un pueblo?
    ¿ Qué idiomas hablas?

    3.1 A Julian le gusta la opera.
    3.2 A Carlo no le gusta vivir en un pueblo.
    3.2 A Timo no le gustan los pintores modernos españoles.
    3.3 A Juan no le gusta_ ir al teatro o al cine.
    3.4 A Anna le gustan las fiestas familiares.
    3.5 A mucha gente no le gusta vivir en una ciudad con mucha criminalidad.

    3.6 Me gusta el color naranja.
    3.7 No me gusta el ruido.
    3.8 Me gustan las manzanas verdes.
    3.9 Me gustan las playas pocas. ??????

    Yo soy asistente social. Hablo inglés y español.
    ¿ Trabajas en un hospital?
    -No trabajo en un supermercardo. Soy cajera.
    ¿ Qué hace(n) usted(es)?
    -Anna es estudiante y yo trabajo en una fábrica.
    ¿ Dónde vives (tu)?
    … Martina y Juanjo también viven aquí.

    …eine Fräge hätt ich noch (ist ziemlich viel ich weiß…)
    „Leed los dos textos y contesta a la pregunta“
    bedeutet doch das ich die 2 Texte lesen soll und die Fragen korrigieren soll, oder?

    Ja, du sollst die beiden Texte lesen und auf die Frage antworten —> nicht korrigieren.

    als Antwort auf: ich werde dich immer lieben #731337
    uli
    Teilnehmer

    @silalita wrote:

    hola a todos!!

    kann mir vielleicht jemand diesen satz uebersetzen?

    ICH WERDE DICH IMMER LIEBEN ,AUCH WENN DU MICH HASST

    waere sehr nett,danke

    Siempre te amaré aunque me odies.

    als Antwort auf: Ich bitte um eine Korrektur #731333
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    Buenos días, hoy quería hablar sobre Arnold Schwarzenegger, que es un (original) austriaco típico en mi opinión. Primero cuento algo sobre su infancia, después sobre su familia y carrera.

    Arnold Schwarzenegger nació en Thal, qué es un pueblo pequeño cerca de Graz en Estiria. Tuvo una infancia muy difícil, porque su hermano murió a causa de un accidente de coche. Además la relación entre Arnold y su padre estuvo muy tenso hasta su muerte.

    A pesar de todo esto, Arnold tenía una adolescencia muy alegre y empezó hacer culturismo con la edad de 13 años. Arnold siempre repitió su deseo que quería convertirse en el hombre más musculoso del mundo. Después de unos años de entrenamiento _, Arnold ganó su primera competición. Algunas victorias después señor Schwarzenegger emigró a California, y ganó muchas competiciónes en el sector de culturismo. Desde entonces los austriacos le sobrenombran ( le llaman) :”Die steirische Eiche”
    En el año 1970 un director de cine descubrió a Arnold y un poco más tarde presentó su primera película que se llamaba “Hercules en New York”. En los años siguientes Arnold protagonizó en más de treinta películas.

    Durante su maravillosa carrera Arnold se casó con Maria Shriver qué es la sobrina del _ presidente anterior John F. Kennedy. A causa de las buenas relaciónes políticas de su esposa, Arnold se decidió _ empezar una nueva carrera en la política. Primero señor Schwarzenegger fue el presidente de la gimnasia y deporte en America, y (a causa de) por su notoriedad, Arnold fue elegido para el puesto de gobernador de California.
    Hoy Arnold Schwarzenegger vive en California con su mujer y sus hijos. En su tiempo libre, Arnold _visita a menudo su propio restaurante que se llama “Schatzi on Main”. Este restaurante ofrece _ una comida típica y el ambiente de Austria.
    (En) el próximo verano voy a hacer un intercambio en California y quería visitar su restaurante y su gimnasio, que hoy en día es un mueso _.

    als Antwort auf: Bitte helft mir! #731310
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    „Mis alrededores

    Yo procedo de la ciudad de Barbarossa Gelnhausen en Hesse. Aquí hay 6 barrios en los cuales viven 21.741 habitantes. (Ella) Es la capital del distrito y del distrito de Meno Kinzig en el este de Hesse. Desde el 1 de enero de 2007 (una madera de mar) Meerholz, un barrio de Gelnhausen es el centro geográfico de la UE. En Gelnhausen hay muchos museos. Un museo de patria, un museo de relojes de torre y un museo de aviónes. Hay también muchos edificios (viejos) antiguos. Por ejemplo, la Marienkirche evangélico_(protestante). Ella tiene 300 años. Aquí hay también una torre de brujas. Allí _enceraron las mujeres en la Edad Media porque se pensaba que fueran brujas. En Gelnhausen las fiestas populares tienen lugar regularmente, por ejemplo, el mercado de Barbarossa y el Schelmenmarkt. Entonces montan puestos y (tiendas del trayecto) puestos móviles _ en todas partes de Gelnhausen y vienen muchos visitantes. En Gelnhausen hay muchas tiendas. Aquí hay un Media Markt (heisst in Spanien auch so!), Joh, dos Schlecker y muchos más. Pero también _hay _tiendas pequeñas. Panaderías pequeñas y carnicerías. En Gelnhausen hay una escuela primaria, un instituto de enseñanza secundaria y un instituto de enseñanza media (oder instituto de bachillerato). (Pero) Yo iba a Wirtheim a la escuela primaria. Tengo muchos amigos en Gelnhausen que conozco desde hace mucho tiempo. Me encuentro a menudo con ellos. Pero normalmente no tengo mucho tiempo porque tengo que hacer los deberes. Me encuentro (a menudo) frecuentamente con ellos a la Halfpipe o en un café. En Gelnhausen hay muchos restaurantes. Por ejemplo, pizzerías, döner kebabs, heladerías y otros (locales). _El fin de semana voy con amigos a menudo a club_s. En Gelnhausen hay muchos clubs.“

    als Antwort auf: Bei Arbeit helfen (Bitte) #731311
    uli
    Teilnehmer

    Mein Versuch ohne Gewähr

    Madrid me gusta. Es una ciudad fantástico. Es enorme: !3 milliones de habitantes! Me gusta_ la vida cotidiana, el moviminto; me encantan las actividades culturales: museos, teatros, conciertos, estadios, exposiciones… En Madrid hay edificios modernos y zonas verdes. Pero también existen aspectos negativos que no me gustan nada, el ruido, por ejemplo. !El trafico enorme y aggresivo; hay mucha industria y mucha contaminación. En Madrid hay medios de transportes y muchos alojamientos y centros comerciales.
    En España hay un lugar, Caseares. Caseares tiene muchos contrastes en comparación con Madrid. Caseares es un lugar para escapar del estrés y es un lugar pequeño. No hay problemas de tráfico ni hay problemas de contaminación. Hay solo tres mil habitantes. Me gustan las casas blancas y la gente tranquila y simpática. Me gustan las playas de Merbella cerca de C.. !El lugar es ideal! Prefiero vivir en C. que en Madrid, es que C. no tiene muchos aspectos negativos; por ejemplo: no hay muchos coches y tampoco un tráfico enorme.

    -Perdone, ?Para ir al supermercardo?
    ->Ohhh… nosotros estamos delante del parque. El supermercardo estar cerca de aquí. _Primero sigue todo recto en esta calle de la Republica Argentina hasta llegar a Correos que está a la izquierda. Luego sigue todo recto y gira la primera calle a la izquierda. Justo (delante de aqui), en la esquina ? izquierda, está el supermercardo.
    -!Muchas Gracias!
    ->!De nada!

    -Perdone, ?Donde esta la estación de autobuses?
    ->Tu estás delante del Locutorio en la calle de la Republica Argentina. _Primero gira a la derecha y vas todo_ recto hasta llegar al parque. Luego tuerzas a la derecha en la calle Horreo. Muy cerca en la primera calle a la derecha está la estación de autobuses.
    -!Muchas gracias!

    -Perdone ?Sabe usted si los Correos están cerca de aquí?
    ->No, lo siento, no soy de aquí
    +!Hola , me llamo Marchello, soy de aquí!
    -!Ahh, perfecto! ?Los Correos están cerca de aquí?
    +Si, tiene que torcer a la izquierda en la calle de Pedro, seguir todo recto hasta el primer_ cruce. Los Correos están delante.

Ansicht von 20 Beiträgen – 5,781 bis 5,800 (von insgesamt 5,900)