uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,061 bis 1,080 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Kuba Fragen #770786
    uli
    Teilnehmer

    @abdullah95 wrote:

    la situacion geografica(kann mri jemadn sagen was ich dazu schrieben kann?kann nur 2 sätze sien :S)

    du kannst etwas über die Berge, Flüsse ,Lage und das Klima schreiben

    la superficie total=was bedeutet die frgae genau kann es jeamdn ins deutsche übersetzen

    die gesamte Fläche ( Oberfläche)

    P.S.
    kann es sein, dass Du unter Rechtschreibschwäche leidest?
    Wenn ja, ist das nicht schlimm, es wäre nur gut zu wissen, da Du immer ziemlich häufig Schreibfehler in den Texten hast und man den Anschein hat, dass Du Dir keine Mühe machst.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746816
    uli
    Teilnehmer

    @pe_zi wrote:

    me llamo Joscha y yo estudio español y trabajo en el orfanto por animales – was ist das ??? . 🙄
    mi amiga Jana está en Raesfeld donde vive y mi tambien en alemania – das verstehe ich leider nicht . 🙄
    mi coche / carro es italiano y es un_ „Fiat punto“

    estoy en casa y mis amigos están en el jardín. ¿dónde estás?
    estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y modo.
    nuestra casa es en Múnich. la ciudad es muy grande

    Namen werden immer großgeschrieben!

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748535
    uli
    Teilnehmer

    @Mondra wrote:

    Hola 🙂

    Mit Bitte um Korrektur:

    Estamos comiendo unos bocadillos.
    Pepe y María viajan con mucho gusto.
    Vivo en Berlín con mi amigo y mi caballo negro.
    No decís nada, pero Pepe está hablando durante toda la clase.
    El profesor está leyendo el periódico en el café.
    ¿Duermes bien en tu cama nueva?

    ….Y también tengo una pregunta:

    Le das el libro a la profesora.

    Warum steht da ‚Le‘? – hierbei handelt es sich um ein indirektes Objetpronomen das immer angewendet wird, siehe unterer Link
    …Bzw. was bedeutet das?

    Ich hätte das jetzt ohne ‚Le‘ geschrieben ❓

    Muchas gracias
    Lisa 🙂

    http://cla.calpoly.edu/~wlittle/span104/cap7/prooi.html

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 4 #748343
    uli
    Teilnehmer

    @Mondra wrote:

    Mit Bitte um Korrektur 🙂

    Hacemos una coreografía.
    ¿Me puedes ayudar en el trabajo?
    No te entiendo si tú hablas así tan rápido.
    Vosotros dormís en el hotel y yo duermo en mi casa.
    Voy al teatro y después tomo una cerveza con mis amigas en el bar.

    Und:

    Luego quieren ir a bailar y van a una discoteca.
    Geht ‚Luego‘ auch oder ist ‚más tarde‘ besser? –es geht beides

    …..y no tienen bastante dinero_.
    Geht ‚bastante‘ auch oder lieber ’suficiente‘?
    m.M. passt in diesem Zusammenhang „suficiente“ besser; „bastante“ drückt eher „genügend bis mehr “ aus – „suficiente“ eher weniger bis ausreichend
    –aber das sollte zur Sicherheit ein Muttersprachler beantworten

    Vielen Dank
    Lisa 🙂

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746814
    uli
    Teilnehmer

    @spanienliebe68 wrote:

    Me llamo Sabine y soy nutricionista .
    Mi amigo Eric está en Suiza y es alemán.
    Su coche también es de Alemania y es rojo

    Estoy en casa y mis amigos están en el jardin. Dónde estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bueno (guapo verwendet man nur bei Personen) y confortable.
    Nuestra vivienda está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746813
    uli
    Teilnehmer

    @Mondra wrote:

    Hola 🙂

    Mit Bitte um Korrektur:

    Me llamo Lisa y soy azafata.
    Mi amiga Jenny está en Múnich y es de Múnich también.
    No tiene (un) coche, ella toma (prende) el bus.

    Estoy en (la?) casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento es en Monaco. La ciudad es muy grande.

    Kann man das ‚la‘ vor casa tatsächlich weglassen? Ist also beides korrekt? — das sollte ein Muttersprachler beantworten…

    Muchas gracias
    Lisa

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748533
    uli
    Teilnehmer

    @dat.grobi wrote:

    Estamos comiendo patatas salteadas.
    Stefano esta viajando a México.
    Yo vivo sano (Estoy viviendo sano.)
    En la casa estáis diciendo muchas cosas sobre nosotros
    Estas leyendo un libro.
    En el jardín ellos están durmiendo.

    Bitte um Korrektur.
    Danke.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747600
    uli
    Teilnehmer

    @Jorge Altercado wrote:

    „Fumas siempre de sobremesa.“ es correcto. „De sobremesa“ significa algo inmediatamente después de comer, por ejemplo la típica „charla de sobremesa“ o el „matecito de sobremesa“.

    gracias Jorge,

    yo solo conocía „sobremesa“ como: Nachtisch /Dessert
    el término „de sobremesa“ antes no lo he escuchado….

    así se aprende…. gracias de nuevo 😉

    als Antwort auf: Korrigierhilfe gesucht!!! #770698
    uli
    Teilnehmer

    gracias , reelaj
    😉

    als Antwort auf: Otro español en Alemania (Bremen) #770735
    uli
    Teilnehmer

    Hola Andrés,

    willkommen im Forum 😀

    y mucha suerte en tu búsqueda de trabajo!

    si tienes preguntas no dudes en preguntarnos…

    Saludos
    Uli

    als Antwort auf: Korrigierhilfe gesucht!!! #770696
    uli
    Teilnehmer

    @reelaj wrote:

    @Lisan wrote:

    Danke für die Hilfe!!“Como si se podria sentirse bien en otros“ sollte eigentlich „als ob man sich bei anderen wohl fühlen könnte“ heißen,aber mein Spanisch ist halt nicht gut 😳
    Könntest du mir da vielleicht auch helfen??
    Viele Grüße!! 😀

    Vielleich:

    „como si pudiera sentirse bien en otras“ (otras piernas)
    „como si pudiera sentirse bien con otros“ (otros humanos)

    ¿Cual de las dos es? ich verstehe nicht.

    es la segunda opción
    „como si pudiera sentirse bien con otros“ (otros humanos)

    se puede decir también en vez de „con“ – „entre“ ??? — „como si pudiera sentirse bien entre otros“ (otros humanos) ??? 🙄

    als Antwort auf: Woher weiss man welche Präposition? #770726
    uli
    Teilnehmer

    schau Dir mal diesen Link an.

    hiernoch ein anderer Link

    Wenn Du möchtest, kannst Du einige Deiner Übungssätze hier einstellen

    als Antwort auf: Hola! #770722
    uli
    Teilnehmer

    Hallo kukusun,

    willkommen im Forum 😀

    schön, dass du Spanisch lernen möchtest, mit ein wenig Disziplin wirst du sicher bald ein gewisses Niveau erreichen.

    Wenn du Fragen hast, poste sie im Forum , wir helfen gerne.

    Viel Erfolg!

    als Antwort auf: Naturkostladen in Albacete gesucht, oder online. #770716
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Maria,

    leider kann ich Dir nicht wirklich weiterhelfen…

    ich hab gegoogelt und fand z.B. diesen Link http://www.vegania.com/tienda-vegetariana/harinas.html. Dort kannst Du zumindest online bestellen.
    Sicher gibt es auch Läden in Albacete, die Naturkost anbieten, viel Glück bei der Suche.

    😉

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 4 #748341
    uli
    Teilnehmer

    @dat.grobi wrote:

    Hago los deberes.
    ¿Pueden abrir la puerta por favor?
    ¿Me entiendes?
    Tommy duerme en la clase. (Unterricht)
    Vamos con mi familia al restaurante.

    bitte um korrektur.. danke

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #748048
    uli
    Teilnehmer

    @dat.grobi wrote:

    Corro en el estadio.
    Se esconde detrás de la puerta.
    Abren las ventanas en el sótano.
    Comemos en el restaurante griego.
    Bebes una cerveza en la taberna.
    Vivís en los Estados Unidos.

    Korrektur erwünscht.. danke

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747596
    uli
    Teilnehmer

    @dat.grobi wrote:

    Mi familia habla mucho.
    Escucho muchas veces música en el coche.
    Mi amiga y yo cenamos en un restaurante griego.
    Vosotros cogéis unos tomates del jardín.
    Fumas siempre de sobremesa. ????
    Roba yojas del museo.

    bitte ma drüber schaun.. danke

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 2 #747595
    uli
    Teilnehmer

    @Exon wrote:

    Hablo con mucha alegría. – me gusta mucho hablar
    me escuchan cuando yo digo algo / cuento algo.
    Cenamos en casa.
    Tomo el libro en la mano.
    ¿Fumas?
    ¡Robaste su bolso!

    Estudiáis español?
    Si, os ayudamos y explicamos la gramática.
    Preguntamos y él contesta.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746807
    uli
    Teilnehmer

    @gabsche wrote:

    Me llamo Gabi. Soy administrativa.
    Mi amigo Henrie està en la Taberna. Henrie es de Holanda.
    Su coche es de Alemañia. Es un coche blanco.

    Estoy en la casa y mis amigos están en el jardín.
    Estámos en el hotel, porque somos camareros.
    nuestra vivienda está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: Brauche dringend korrektur bitte :) #770702
    uli
    Teilnehmer

    mein Vorschlag:

    Cuando era niño mi habitacion era muy pequeño. pero tenia una cama grande y dos gatos.
    Los fines de semana visitaba siempre a mi padre, porque vivía con mi madre. Den Sinn verstehe ich nicht ganz sind sie geschieden, oder was ?
    Viajaba mucho y me gustaba.
    Una vez volamos / fuimos a Tailandia y otra vez a Indonesia.
    En el jardin de infancia comí dos hormigas. a veces era muy discolo
    Mi abuela me escribia muchas cartas desde España.
    Ella me daba a veces 10€ de su bolsillo.
    Me gustaban / chiflaban las fresas.
    Comia mucha fruta.
    Me fracturé mi pómulo.
    Eran vacaciones fantásticas.
    Yo era un buen alumno en el instituto.
    jugaba frecuentemente al fútbol .
    Mis aficiones eran el fútbol, el taekwondo y la escalada.

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,061 bis 1,080 (von insgesamt 5,900)