uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,121 bis 1,140 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Stadt, Land, Fluss …… #763521
    uli
    Teilnehmer

    nach „e“ kommt „F“ :mrgreen: 😆

    Stadt (Ciudad)– Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) -Tier (Animal)

    Fráncfort

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737965
    uli
    Teilnehmer

    reunir

    vereinen

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #755185
    uli
    Teilnehmer

    fijar

    u.a. – anbringen

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735613
    uli
    Teilnehmer

    also das deutsche wäre: Überzeugung

    das spanische eigentlich: convicción 🙄

    sp:C r o v e c n n e

    wie könnte das heißen ? ich komm nicht drauf 😕

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746800
    uli
    Teilnehmer

    @Cervecero wrote:

    Me llamo Helge y soy ingeniero.
    Un compañero está en la oficina y es de Bolivia.
    Su coche es de Alemania y es gris.

    Yo estoy en la casa y los amigos están en el jardin. Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746799
    uli
    Teilnehmer

    @Torben86 wrote:

    – Me llamo Torben y trabajo en una empresa industrial.
    – Un amigo mio es en Chile. Es de Flensburgo, muy
    cerca de la frontera de Dinamarca.
    – No tiene __ coche pero yo tengo un coche. Es un coche
    de Estados Unidos de América. La marca es „Ford“!

    – Estoy en mi casa y mis amigos están en el jardín.
    – Estamos en el hotel porque somos camareros.
    El hotel es __ muy bonito y confortable.
    – Nuestra casa es en nich. La ciudad es muy grande.

    Für Kommentare und Berichtigungen wär ich dankbar !!! 🙂

    als Antwort auf: Korrektur bitte #770547
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    Ich korrigiere deine Hausaufgabe erst nachdem du 100 mal geschrieben hast:

    „No debo hacer mis deberes con un traductor online“

    cuya

    wow, cuya ist aber streng 😆 😉

    vielleicht korrigiert sie meinen Übersetzungsversuch 🙄 :mrgreen:

    siempre te preparábamos la comida a su hora / a tiempo
    jamás quizo aprender a vivir solo
    decidí no vivir junto con ella / él
    mis padres pudieron limpiar mejor que yo
    mi hijo y su novia no estuvieron satifechos con los apartamentos
    impelí a mi hijo a mudarse de casa
    usó el baño y no limpió después
    mi madre empezaba a oponerse
    el año pasado Martin no tomó drogas ni bebió alcohol
    ella se negó terminantemente abandonar la casa
    la semana pasada mi amiga estuvo presente
    mi madre planchó, cocinó y limpió
    no quisieron mudarse de su casa
    su madre no tuvo ganas a cuidar aún más a su hijo

    als Antwort auf: La concordancia de tiempos #770514
    uli
    Teilnehmer

    Hallo caminante,

    kennst du folgende Seite schon?:
    [url]
    http://hispanoteca.eu/Gram%E1ticas/Grammatik%20Spanisch/Subjuntivo%20vs.%20Indicativo%20-%20Ejemplos.htm%5B/url%5D

    ich finde, da ist es ganz gut erklärt…

    als Antwort auf: Espanol de Paraguay #770495
    uli
    Teilnehmer

    Hallo yo,

    willkommen im Forum 🙂

    wenn du Fragen hast, stelle sie ins Forum, wir werden versuchen diese zu beantworten.

    Ob hier allerdings jemand mit paraquayischen Kenntnissen mitmacht, weiß ich nicht, aber so speziell dürften deine Fragen nicht sein, oder?

    als Antwort auf: bitte – Hilfe bei einer Übersetzungsübung – bitte #770504
    uli
    Teilnehmer

    gern geschehen 🙂

    dir auch ein schönes Wochenende!

    als Antwort auf: Übersetzungshilfe für einen Spruch :) #770505
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich würde noch „de mi“ dazuschreiben:

    “ Siempre cerca de mi, no importa la distancia “

    als Antwort auf: bitte – Hilfe bei einer Übersetzungsübung – bitte #770502
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    hier mein Vorschlag:

    Eine gute und eine schlechte Nachricht. F.G. kam in die zweite Runde der Australien Open, während N.M. in dem Spiel gegen den Amerikaner Pete Sampras verlor. Massú, der beste chilenische Tennisspieler der Olymischen Spiele von Sydney, kam um 18 Uhr nachmittags auf den Tennisplatz 5 vom Melbourne Park. Eine große Anzahl Chilenen blieben nur 60 min. dort, weil der Tennisspieler von Viña del Mar in drei Sätzen verlor. Dieses Mal verlor Massu, der Star, in der ersten Runde der Open. Dann gingen / begaben sich die Zuschauer zu Platz 21 um Fernando González anzufeuern, die chilenische Verheißung des Jahres. Mit ihm feierten sie den Triumph. Er gewann 6-1, 6-3, 7-6.

    EDIT:
    hatte ein „in“ vergessen

    als Antwort auf: Schnelle Übersetzung: "Schön das ich helfen konnte" #770474
    uli
    Teilnehmer

    >> Schön das ich helfen konnte. Immer wieder gerne. <<

    mein Vorschlag:

    Me alegro que haya podido ayudar. Siempre con mucho gusto.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 8 #753182
    uli
    Teilnehmer

    @potzblitz0912 wrote:

    Le apasiona hacer vacaciones en la isla bonita, La Palma. Además le encanta montar en bicicleta de carreras. A él no le gusta ducharse frío. Le parece falso comer una comida sín carne.

    Mir gefällt Fußball. Und dir?
    Mir gefällt es sehr ins Kino zu gehen und mir gefallen die Filme von Pedro Almodovar. Und dir?
    Mir auch, aber TV sehe ich nicht gerne, das Kino ist interessanter.
    Meine Schwester mag Computer, aber mir gefallen Bücher besser.

    b. Carmen,¿te gusta cocinar?
    c. A vosotros os gustan los restaurantes italianos.
    d. A Natalia le gusta mucho leer.
    e. A David _ no le gusta nada la casa .
    f. A los alemanes les gusta mucho viajar al extranjero.

    A mis padres les gustan mucho los animales.
    A nosotros nos encanta comer fuera.
    ?A vosotros os gusta tomar el sol?
    A Usd. no le gusta nada cenar tarde.

    a mí también.
    a mí tampoco.
    a mí sí.
    a mí también.

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746795
    uli
    Teilnehmer

    @helenaa wrote:

    Me llamo Helena y soy estudiante.
    Actualmente mi amigo está en España pero originario él es de Alemania.
    El coche de mi amigo es blanco y es de Alemania.

    Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Vielen Dank jetzt schon für jegliche Hilfe 😉

    muy bien 🙂

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746794
    uli
    Teilnehmer

    @yosoy wrote:

    como te llamas y que trabajas ?
    ahora donde estar un amigo alguien de tio y de donde el es ?
    de que pais estar su coche y como esto parece ?
    die Fragen solltest du richtig abschreiben….
    ach ne..

    me llamo ???? y soy jefe de ????
    un amigo _ mio esta_ en la cama, él es del cielo. (echt? del cielo 😆 )
    su coche es de Japón y parece _un balde ??? de basura

    estoy en casa y los amigos están en el jarn. dónde estás ?
    estamos en el hotel porque somos camareros. el hotel es muy lindo y cómodo.
    nuestra casa esen Múnich. esta ciudad es muy grande.

    no se..

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746793
    uli
    Teilnehmer

    @hssn wrote:

    Hi, würde mich über eine Korrektur freuen.

    Me llamo Hassan y trabajo independiente.
    Jochen esen su casa, es de Bochum
    Su coche es de Alemania y es pequeño y plateado (silber)

    Estoy en la casa y los compañeros están en el jardín. ¿Dónde ess?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo
    Nuestro apartamento esen Múnich. la ciuidad es muy grande.

    Danke und Grüße,
    Hassan

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 4 #748333
    uli
    Teilnehmer

    @felicidad wrote:

    Diese ist meine version 😉

    Lektion 4

    Hacemos una excursión al zoo hoy.
    Puedo ir en el coche a la tienda.
    Los españoles se entienden bien con el alemán.
    Duermo hasta la madrugada.
    Vamos a la playa.

    Vienen desde el pueblo y van al bar.
    Ahí piden la cerveza.
    El camarero sirve las bebidas.
    Quieren bailar más tarde y van a una discoteca.
    La entrade cuesta mucho y no tienen suficiente dinero_.
    Vuelven al bar_ y el camarero ya trae la cerveca, porque conoce a sus clientes.

    Wer Fehler findet darf sie behalten, nur mir bitte vorher Bescheid sagen. Danke

    die Fehler behalte ich nicht 🙂 – sag dir aber trotzdem Bescheid, gut gemacht!

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #748039
    uli
    Teilnehmer

    @felicidad wrote:

    Hallo,

    dieses ist mein erster Beitrag:
    Lektion 3

    Paul corre alrededor de la casa.
    Me escondo bajo el sofá.
    Martha abre la puerta.
    Nosotros comemos las papas fritas.
    Vosotros bebéis vino tinto.
    Vivo en Alemania.

    Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
    ¿Ves el coche?
    No, pero leo el anuncio.
    Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
    Ahora entiendo, porque vosotros trabajáis tan poco. Leéis muchos los anuncios.

    Herzliche Grüße

    muy bien 🙂

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746789
    uli
    Teilnehmer

    @linaferes wrote:

    Me llamo Andrea y soy enfermera.
    Mi amigo está en el restaurante y él es de Alemania.
    Su coche es de Italia y es pequeno.

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La cuidad es muy grande.

    ich kann leider im Moment nur ohne die Sonderzeichen schreiben.
    Vielen Dank für eine Korrektur!!! 🙂

    du hast öfter die Verben vergessen…darauf solltest du achten 🙂

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,121 bis 1,140 (von insgesamt 5,900)