Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ursula
Teilnehmerla ortiga – die Brennessel
ursula
Teilnehmerwer schläft sündigt nicht
dormir – schlafen
ursula
Teilnehmermil doscientos treinta y tres
1233
eintausendzweihundertdreiunddreißigursula
Teilnehmerla hostilidad – die Feindseligkeit, die Feindschaft
ursula
TeilnehmerSi en skype – tienes que enviar tu nombre de skype en pin a Maite
15. April 2009 um 11:32 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742233ursula
Teilnehmersi muy interesante.
Muchas gracias AragonDarf ich mich an die Übersetzung wagen?
Es hat den Anschein als stamme es vom Boxen (Boxkampf), aber so ist es nicht. Es ist viel älter, genau gesagt aus dem
15. /16. Jahrhundert, In diesen Zeiten gab es wenig Möglichkeiten herauszufinden ob eine Person wirklich gestorben war oder nicht. Die Friedhöfe waren viel kleiner und als man Särge und Knochen bewegte (um wieder neuen Platz zu bekommen 😉 ) sah man, daß es Personen gegeben hatte, die nicht wirklich tot waren und an der Erde gekratzt hatten um zu versuchen rauszukommen.Um dieses Problem zu vermeiden, legte man ein kleines Seil ums Handgelenk des Verstorbenen – verbunden mit einer Glocke außerhalb, damit dei eingeschlossenen im Friedhof sich bemerkbar machen konnten. Wenn die Glocke auf diese Weise erklang- rettete man die Person.
Seit damals heißt es “ gerettet durch die Glocke“
Das ist bestimmt sehr frei übersetzt 😉 😀
ursula
Teilnehmer21:00 al jueves – está bien.
Me gustaría ser una mujer casada que ya tiene 3 hijos y quiere abortar el proximo.ursula
Teilnehmermil doscientos treinta
1230
eintausendzweihundertdreißigursula
Teilnehmerpero es
la vida – das Leben
ursula
Teilnehmerembrujar – verhexen
ursula
Teilnehmerreprochar- vorwerfen
ursula
Teilnehmerceloso – eifersüchtig
@ gisela – c – vergessen
14. April 2009 um 18:45 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742230ursula
TeilnehmerMuchas gracias cuya
ursula
TeilnehmerEin fester Termin wäre nicht schlecht –
oder eine „Pinwand “ wo man hinterlassen kann – wann man in mumble geht oder istursula
TeilnehmerWas ist deine Frage ? 🙄
ursula
Teilnehmerich habe das Wort auch nicht bei http://www.rae.es gefunden, deshalb die Frage 😉
aclarar- aufkläreren,erläutern, klarstellen
ursula
Teilnehmer@ Gisela – bist du sicher, daß ortiba – richtig geschrieben ist?
ich finde es in keinem Wörterbuch.Ich kenne Verräter / Petze nur als chivato
ursula
Teilnehmerdas ist
imperdonable – unverzeilich
13. April 2009 um 16:05 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742228ursula
Teilnehmer@Aragon wrote:
@ursula wrote:
Estamos ya en Semana Santa. Mi semana preferida. Estos días del año me encantan , más que los dias de Navidades.
Puede ser por causa del trabajo, porque los días antes de Navidad significan más estress que la semana Santa.
Como el 2º día de Navidad se encuentra nuestra familia.Nos encontramos el día de Viernes Santo. Siempre en el mismo lugar. Lo hacen desde años antes de
mi nacimiento. Nos encontramos en una taberna situada en el bosque. Stuttgart está rodeada de muchos bosques y lagos.
Cuando eramos niños , nuestros padres nos contaron que este bosque era el bosque dónde vive el conejo de pascuas.
El conejo usa nuestro camino para llegar a las casas de los niños, pero su cesta esta siempre demasiado llena y por caminar tan rápido, siempre pierde unos huevos. Afortunadamente nosotros siempre hemos encontrado estos huevos de chocolate.
Nunca hemos notado que habían sido nuestros padres quienes habían colocado los huevos.
Continuaré…..Hola Ursula,
buenas tardes, creo que es una bonita historia, por favor, continua con ella, creo que merece la pena leerla.
Con tu permiso también realicé unas pequeñas correcciones
Te envío un cordial saluso
AragonVale – ahi el resto – (porfa – también para corregirlo)
Hoy en día naturalmente tenemos demasiados an~os para encontrar huevos. He cambiado de madrugador a trasnochadora
como el resto de la familia- poreso salimos más tarde que en mi juventud. Después de un paseo por el bosque nos hemos encontrado en la taberna. Afortunamente el Viernes Santo de este an~o ha sido un día muy soleado. La taberna tiene muchas mesas fuera de la casa en el jardín. Esto es lo me encanta, sentarse en el sol- y charlar con mis parientes.
Habíamos tenido la posibilidad de ver como brotan los árboles. Después de un largo rato charlando y bebiendo fuimos a mi
casa para comer las Maultaschen. De postre con el café había hecho mi cun~ada (como siempre) un bollo en forma de trenza
(Hefezopf). Nos hemos pasado un día estúpendo.ursula
TeilnehmerBrät – gibt es bei euch keinen Fleischkäse/Leberkäse um selber backen?
Gib es mal bei wiki ein. Da steht es erklärt drin.
-
AutorBeiträge