Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ursula
TeilnehmerMaultaschen a la Ursula 😉
Rezept für ca 200 stk
2,5 kg Nudelteig ( kann man bei uns beim Bäcker vorbestellen oder teilweise gleich mitnehmen 😉
1,5 kg Hackfleisch (gem)
1,5 kg Brät (ich nehme da, den Fleischkäse zum backen)
1 kg Spinat
700g Rauchfleisch
2 eingeweichte Brötchen
4 Zwiebeln
10 Eier
Salz, Pfeffer , zum AbschmeckenZwiebeln und Rauchfleisch kleinschneiden und andünsten. Die Hälfte der Masse pürriere ich dann. Alle Zutaten vermischen.
ich habe dann eine ungefähr DIN A 3 große Teigplatte auf dem Tisch und setze auf DIN A 4 kleine Häufchen mit der Masse.
Dann wird die leere Hälfte des Teiges auf die andere geklappt. Dann die Maultaschen ausschneiden, die Ränder zusammen
drücken und ca 10min in kochendes Salzwasser geben.ursula
Teilnehmer@ ilse – me parece que falta el -„d“ al final de tu palabra –
Freitheit – libertadlos derechos humanos – Menschenrechte
ursula
Teilnehmermil doscientos veintiocho
1228
eintausendzweihundertachtundzwanzigursula
Teilnehmerno es tenista – tampoco Rafael Nadal. ( Rafael Nadal es demasiado joven)
el mio es un hombre
tiene más de 45 y menos de 55 an~os
es/era deportistaursula
Teilnehmermil doscientos veintiseis
1226
eintausendzweihundertsechsundzwanzigursula
Teilnehmeraseverar – versichern, behaupten
ursula
Teilnehmerno , – tienes que adivinar más
12. April 2009 um 06:52 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742224ursula
TeilnehmerAuch von – Frohe Ostern – Feliz Pascua para todos
@ cuya – como se celebra este días en chile?
ursula
TeilnehmerSiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii – es deportista
pero muy famoso
ursula
Teilnehmermil doscientos veintidos
1222
eintausendzweihundertzweiundzwanzigursula
Teilnehmerel salteador – der Straßenräuber
ursula
Teilnehmerel xilógrafo – der Holzschneider
ursula
Teilnehmerlo siento, pero no es artista
ursula
Teilnehmerla sentencia , la absolutoria – der Freispruch
ursula
TeilnehmerHallo Marc,
bienvenida en el Foro – willkommen hier im Forum.
Ich hoffe du wirst dich hier im Forum auch beteiligen und nicht nur die Übersetzung wollen.
Ich habe schon Schwierigkeiten die Abkürzungen zu verstehen (WOB und NM)
Saludos desde Stuttgart
Ursulaursula
TeilnehmerHola Jorge,
tambien de mi parte – bienvenida en el Foro. Hier kannst du viel lernen und viel lehren.
viel Vergnügen
ursulaursula
Teilnehmerel veraneo – (Sommerurlaub)
ursula
Teilnehmerque es viejo para ti?
el es algo entre 45 y 55ursula
Teilnehmerla arpa – die Harfe
ursula
TeilnehmerHasta hoy – está vivo- tiene más o menos mi edad
-
AutorBeiträge