ursula

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 3,081 bis 3,100 (von insgesamt 3,509)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: las doce uvas y otras costumbres #756529
    ursula
    Teilnehmer

    Rote Unterwäsche muß auch bei Männern üblich sein. Zur Zeit kommen viele (meist junge Frauen um nicht zu sageb Mädchen,) die rote Herrenunterwäsche bei mir kaufen.

    Trauben ging bis jetzt nicht, da wir mit Sekt anstoßen. Aber vielleicht feier noch ein zweites mal -(nach
    Kanaren-Zeit)

    als Antwort auf: schulen in Deutschland #753504
    ursula
    Teilnehmer

    Leider kenn ich mich weder in Wiesbaden – noch in Schulen aus.
    Ich hätte da einen Tipp. Schreib doch eíne e-mail (oder Brief) an das katholische Pfarramt in Wiesbaden.
    (über google und kath. Pfarramt Wiesbaden, kommen viele Adressen)

    Die können dir sicher Kontakt zu Spaniern und Latinos geben die in Wiesbaden leben, und dann sicher auch
    Erfahrung mit Schulen haben.

    als Antwort auf: ECOS #755559
    ursula
    Teilnehmer

    Kam deine Zeitung noch?
    Heute war die Januar – Ausgabe in der Post

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736750
    ursula
    Teilnehmer

    el narrador – der Erzähler

    als Antwort auf: los números #732385
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos sesenta
    860
    achthundertsechzig

    als Antwort auf: assoziationskette #726120
    ursula
    Teilnehmer

    el robo – der Diebstahl

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753936
    ursula
    Teilnehmer

    el dentista – der Zahnarzt

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734138
    ursula
    Teilnehmer

    Buscamos un escritor, medico psiquíatra y psicoterapeuta gestálico.Nació en Buenos Aires. Hace más o menos
    60 años. Ahora vive en Nerja.

    Gesucht wird ein Schriftsteller Arzt und Phychiater. Geboren in Buenos Aires vor mehr oder weniger 60 Jahren.

    als Antwort auf: Hispanoamerikanische Literatur – Buchempfehlungen #751342
    ursula
    Teilnehmer

    Die von Isabell Allende habe ich in beiden Sprachen.
    Leih sie dir doch in der Biliothek aus und les erst un poco en alemán , und wenn du dann den Sinn verstanden
    hast , nochmal in spanisch.
    Es gibt die deutschen auch als Hörbuch – Wäre doch was für den Schulweg und dann auf spanisch lesen.

    als Antwort auf: assoziationskette #726118
    ursula
    Teilnehmer

    el adulterio – der Ehebruch

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753932
    ursula
    Teilnehmer

    el buitre – der Geier

    als Antwort auf: los números #732380
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cincuenta y ocho
    858
    achthunderachtundfünfzig

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736747
    ursula
    Teilnehmer

    la niebla – der Nebel

    als Antwort auf: Hispanoamerikanische Literatur – Buchempfehlungen #751340
    ursula
    Teilnehmer

    Todo sobre mi madre ist ein Film von Pedro Almodovar.

    Die Kinderserie von Isabel Allende ist gut. Sind 3 Bücher.
    Fang mit „La ciudad de las Bestias“ an.

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753930
    ursula
    Teilnehmer

    el zapato – der SChuh

    als Antwort auf: assoziationskette #726116
    ursula
    Teilnehmer

    jurar – schwören

    als Antwort auf: los números #732378
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cincuenta y seis
    856
    achhhundertsechsundfünfzig

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736745
    ursula
    Teilnehmer

    apasionar – leidenschaftlich, begeistert

    als Antwort auf: Zwei Geschichten D–Es. von Fernán Caballero #756507
    ursula
    Teilnehmer

    Die Zweite Geschichte :

    Zwei Bauern trugen vor dem Richter einen Streit aus:Der eine schenkte ihm eine Honigwabe:Als der andere das erfuhr,brachte er einen Korb Eier,Als das der erste sah;kam er mit einem Sack Nüssen;Aber da der andere reicher war,wollte er sich nicht durch solch lärmige Beweisgründe besiegen lassen und schickte ein ganz und gar nicht gewöhnliches Schwein:

    Dos campesinos disputaban un conflicto ante de un juez: El primero le regalo ún panal de miel, cuando el otro
    notó este – traeaba un ceste de huevos. Cuando el otro lo ví – le regalo un saco de nueces; pero porque el otro
    iba más rico, no quería perder por estás razónes y le regalo un cerdo a torpe:

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734058
    ursula
    Teilnehmer

    ist es dann vielleicht

    Alejo Carpentir?

Ansicht von 20 Beiträgen – 3,081 bis 3,100 (von insgesamt 3,509)