ursula

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 3,101 bis 3,120 (von insgesamt 3,509)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Hola aus NRW #756536
    ursula
    Teilnehmer

    Herzlich Willkommen im Forum.

    quizás os encuentramos otra vez en el chat

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739892
    ursula
    Teilnehmer

    gracias ramp

    kommt es eigentlich oft vor, daß in Spanien jemand auf der falschen Seite fährt?

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742018
    ursula
    Teilnehmer

    Gracias Aragon –
    vamos a ver si hay una diferencia en latinoamerica. 😀

    als Antwort auf: los números #732376
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cincuenta y cuatro
    854
    achthundertvierundfünfzig

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739960
    ursula
    Teilnehmer

    Hat jemand eine Ahnung wie man einen Falschfahrer/Geisterfahrer auf spanisch nennt?

    Ich meine im Radio. „Achtung Autofahrer, zwischen der Anschlusstelle Ulm-OSt und Ulm-West kommt ihnen ein Falschfahrer entgegen. Bitte fahren sie aüßerst rechts und überhohlen sie nicht“

    Meine Wörterbücher sind da unterschiedlicher Meinung. Falschfahrer kennen sie garnicht und bei Geisterfahrer
    kommt

    el conductor que circula en el sentido falso
    conductor kamikaze
    conductor suicida

    klingen alle logisch – aber was sagen sie im Radio

    nocheins

    wird „Blitzeis“ mit „hielo rápido „

    Also wenn es von einer Minute auf die andere spiegelglatt wird auf der Straße.

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742112
    ursula
    Teilnehmer

    Como se dice (como se llama )en el radio -un conductor que circula en el sentido falso?

    Quizás hay diferencias entre españa y latinoamerica.

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736742
    ursula
    Teilnehmer

    asequible – erreichbar

    als Antwort auf: los números #732374
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cincuenta y dos
    852
    achthundertzweiundfünfzig

    als Antwort auf: Zwei Geschichten D–Es. von Fernán Caballero #756511
    ursula
    Teilnehmer

    Muchas gracias cuya

    als Antwort auf: Zwei Geschichten D–Es. von Fernán Caballero #756508
    ursula
    Teilnehmer
    Ilse wrote:
    (Habe mir erlaubt eine neue Geschichte rein zustellen,hoffe es ist in Ordnung) Ilse

    Deutsch—-Spanisch

    Nun erst empfand er seine Missetat,und da er den Schlägen seines Vaters entgehen wollte,versuchte er es mit einer List:Er weinte bitterlich,als er bei seinem Vater ankam:
    „Was hast du,mein Kind „? fragte der Vater,als er seine Tränen sah:
    „Was soll ich haben !“Als ich den Abhang hinunterging,stolperte ich,das Essen fiel auf den Boden,und ich habe nur noch die Brühe wieder auffangen können :“

    Aún sintió su malhecho, y porque quería salvarse de los golpes de su padre, intentó con una cuquería: estallaba en sollozos cuando llegó a su padre.
    ? Que tiene mi niño? preguntó el padre cuando vi las lágrimas.
    „Qué puedo tener yo“ „Cuando bajó el barranco , me tropezó y la comida cayó al suelo que solo había sorbido
    (recogido) el caldo.

    als Antwort auf: assoziationskette #726114
    ursula
    Teilnehmer

    la verdad – die Wahrheit

    als Antwort auf: los números #732370
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cuarenta y ocho
    848
    achthundertachtundvierzig

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736739
    ursula
    Teilnehmer

    desengañar entäuschen

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736736
    ursula
    Teilnehmer

    el remoquete – der Faustschlag

    als Antwort auf: assoziationskette #726111
    ursula
    Teilnehmer

    el filisteo – der Spießer

    als Antwort auf: los números #732367
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cuarenta y cinco
    845
    achthundertfünfundvierzig

    als Antwort auf: big brother/ gran hermano #756479
    ursula
    Teilnehmer
    Suizo wrote:
    Gibt es hier im spanischen Fernsehen auch, ich weiss nicht mal, wie sie heisst.

    Heisst im spanischen Fernsehen „gran hermano“

    Ich zappe meist nur rein. Ist immer großes Kantiengespräch, vorallem ab der zweiten Hälfte.
    Und wenn ich da mitreden will ………

    Ich könnte das für kein Geld der Welt, solange mit diesen Personen zusammen zu leben. Da tut dann
    auch Premiere 24 Stunden senden. Man sieht also wie die schlafen. Mir graut schon davor, wenn mich eine
    Person die ich kenne sieht, wie ich schlafe, aber Millionen von Fernsehzuschauern? 😳

    als Antwort auf: Spanisch sprechen ,Spanisch schreiben #756521
    ursula
    Teilnehmer

    Hola Tina
    te deseo también un bienvenido
    Yo soy Ursula, tengo 46 años,

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753926
    ursula
    Teilnehmer

    Wurtemberg -Württemberg

    als Antwort auf: los números #732363
    ursula
    Teilnehmer

    ochocientos cuarenta y uno
    841
    achthunderteinundvierzig

Ansicht von 20 Beiträgen – 3,101 bis 3,120 (von insgesamt 3,509)