Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ursulaTeilnehmer
1. Ayer ……………………………………… (pasar- yo) un día extraordinario.
2. Por esas fechas (ella) …………………………………………… ( venir ) todos los años.
3. ……………………………(haber) una vey un rez que ………………….. ……….(tener) dos hijas.
4. A los dieciocho años (nosotros) …………………………..(creer) que la vida era todo rosas.
5. Cuando ……………… (llegar – tú) a Madrid ………………………………. (tener -tú) veinticinco años.
6. En aquell momento ………………… (comprender – nosotros) la verdadera razón de su comportamiento.
7. ………………………………….. (ser) un día de invierno.
8…………………………………………….. (recibir – ellos) muchos regalos aquella Navidad.
9. …………………..(soler -él) cantar todas las mañanas mientras ……………………………(afeitarse)
10. El lunes pasado (ir nosotros) …………………………….. de viaje.ursulaTeilnehmerel albornoz – der Bademantel
ursulaTeilnehmerbobo -dumm , albern
ursulaTeilnehmerel zafado – das Lästermaul
ursulaTeilnehmerel jabón blando – die Schmierseife
ursulaTeilnehmer14. Oktober
Das Erzgebirge ist das schönste Plätzchen auf Erden. Das Herbstlaub leuchtet in allen Farben von Gelb bis Orange bis Feuerrot. Ich habe einen Spaziergang in unseren herrlichen Bergwäldern gemacht und dabei einen Hirsch gesehen. Es sind die schönsten Tiere auf Gottes weiter Flur, gar keine Frage. Ich fühle mich wie im Paradies. Ich liebe diese Gegend!
14. octubre
Los Montes Metalíferos son el sitio más bonito de la tierra. Las hojas del otoño lucian en todos colores – desde
amarillo hasta naranja hasta rojo encendido.
He iod un paseo por nuestro maravilloso monte y visto a un ciervo. Son los animales más bonito en todo el orbe- ni pregunta. Me siento como vivir en jauja. Amo este region.ursulaTeilnehmerWäre schade , aber die Dezember habe ich seit Montag im Haus
und heute kam die CDursulaTeilnehmerla zalamería – die Schmeichelei
ursulaTeilnehmerseit ihr sicher, daß im deutschen ein „und“ dazwischen steht?
achthundertundsieben achthundertsieben
beides klingt für mich richtig, 😳 🙄
ursulaTeilnehmer[Este rincón del Mediterráneo se convirtió en fuente de inspiración para otros muchos artistas a principios del siglo XX, y aquí llegaron escritores y artistas como Picasso, Chagall, Buñuel, Paul Eluard.
Diese Ecke des Mittelmeeres wurde zu einer Inspiriationsquelle für viele andere Künstler am Anfang des 20. Jahrhunderts und es kamen Schriftsteller und andere Künstler wie Picasso, Chagall, Buñuel, Paul Eluard.
ursulaTeilnehmerman hört so einiges – wenn man öfters in Spanien ist 😳
allerdings bin ich mir manchmal nicht sicher , ob ich es richtig übersetzt (und im Gehirn gespeichert) habe.ursulaTeilnehmerHola ramp
einfach nachfragen wenn wir so ein Wort benutzen.
pennen – schlafen (dormir)
schuften – trabajar mucho (bregar, pringar?)
keinen Bock/ null Bock – keine Lust haben ( no me sale de los cojones?)24. November 2008 um 18:58 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742088ursulaTeilnehmerBienvenida Gisela.
Ich denke es wird dir hier im Forum gefallen.
UrsulaursulaTeilnehmerHola Lida,
auch von mir „bienvenida en el foro“ herzlich willkommen im Forum.Ich bin Ursula und wohne bei Stuttgart
ursulaTeilnehmerla xenofobia – der Fremdenhaß
ursulaTeilnehmerel cine mudo – der Stummfilm
ursulaTeilnehmerviendo ist das Gerundium von “ ver „
ursulaTeilnehmerJa.
Du bist wieder dranursulaTeilnehmervocear – schreien
ursulaTeilnehmerel repique – das Glockenläuten
-
AutorBeiträge