Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ursulaTeilnehmer
no
esta frase preferida – habla el hombre
ursulaTeilnehmerme parece que voy a estar a las 21:15 (jueves ) en casa. Cuando no – podeis empezar y entró cuando llega
😉ursulaTeilnehmeroler – riechen
ursulaTeilnehmercual es la frase preferida de un tiburrón
ursulaTeilnehmerHola Toni
en Stuttgart hace tambien sol
ob ein guter oder schlechter Tag – werden wir um 17.45 wissen
oder 45 min später falls es Verlängerung und 11m schiessen gibt 😉ursulaTeilnehmerich würde es ohne y schreiben
setecientos tres mil
ursulaTeilnehmerWarum wollt ihr eigentlich immer Tattoos in einer Sprache die ihr nicht sprecht 😉
ursulaTeilnehmeruff – schon wieder für ein Tatoo
ich würde clave nehmenmúsica es la clave
aber spanisch ist nicht meine Muttersprache, und ich weiß nicht ob ein hispanohablante es so ausdrücken würdeursulaTeilnehmerfür den Urlaub ist es ideal
ursulaTeilnehmer. Aber die Mauern waren zu hoch, und er konnte sie nicht überspringen, um in den Garten zu gelangen.
Pero los muros estaban demasidos altos y no lo podía superar, para llegar al jardín.ursulaTeilnehmeraconsejable – ratsam, empfehlsenswert
aconsejable.
1. adj. Que se puede aconsejar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
ursulaTeilnehmerun kilo es un kilo – solo la cantidad es diferente
ursulaTeilnehmerevitar – vermeiden
(Del lat. evitāre).
1. tr. Apartar algún daño, peligro o molestia, impidiendo que suceda.
2. tr. Excusar, huir de incurrir en algo.
3. tr. Huir el trato de alguien, apartarse de su comunicación.
4. prnl. ant. Eximirse del vasallaje.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
ursulaTeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – ]Fluss (Río)- Name (Nombre) -Pflanze (Planta – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Kambodscha – camboya
http://de.wikipedia.org/wiki/KambodschaursulaTeilnehmerwenn du die Rückenlehne in senkrechte Position einstellst und sie das Fahrwerk herauslassen, dauert es, bis du die enormen Einkaufszentren um-/überfliegst,
wird das Fahrwerk tatsächlich beim Start herrausgelassen? ❓ Ich dachte es wird eingeklappt
ursulaTeilnehmergisela wrote:Der Fuchs im Garten
Es war einmal ein Fuchs, der aus Mangel an Beute so abgemagert und unterernährt war, dass er aussah wie ein armes halbverhungertes Kaninchen.
El zorro en el jardín
Érase una vez un zorro, cual por escasez de presa estaba tan escuálido y mal alimentado que tenía el aspecto de un conejo medio muerto de hambre.ursulaTeilnehmernúbil –
heiratsfähignúbil.
(Del lat. nubĭlis).
1. adj. Dicho de una persona y más propiamente de una mujer: Que está en edad de contraer matrimonio.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
ursulaTeilnehmermusgaño – Spitzmaus
el musgaño die Spitzmaus
2. el musgaño die Xanthippe
3. el musgaño acorazado (fauna) die Panzerspitzmaus (Fauna, Scutisorex somereni)
Copyright © myjmk.com Team 2001-2007 Statistik über Hilfe Impressum
ursulaTeilnehmerStadt (Ciudad)[/color] – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
juez
Richter
http://es.wikipedia.org/wiki/JuezursulaTeilnehmerderecho a la vida
Recht auf Leben
http://es.wikipedia.org/wiki/Derecho_a_la_vida -
AutorBeiträge