Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
VanyTeilnehmer
Also, das ist der Satz:
El espacio más característido en este caso es el patio principal que con frágil decoración en yeso sobre arcos y enjutas apeados sobre columnas de mármol de Génova, representa si embargo la plenitud del gusto plateresco de raíz lombarda.tondos ist auch noch so ein Wort, das ich nicht verstehe. Der Satz geht so:
Las Cabezas que aparecen en los tondos de las enjutas de la alquería son de tema mitológico y están inspirados en „Los 7 Libros de Diana“:…
Tja, das wars erstmal. Schon mal vielen Dank.
Vanessa
VanyTeilnehmerGanz lieben Dank an alle, die mir geschrieben haben.
enjutas apeadas muss irgendwas an den Säulen sein. Leider hab ich meine Unterlagen auf der Arbeit. Aber ich werde morgen mal den ganzen Satz posten.
Übrigens verstehe ich auch nicht alle Sachen, die ich den Touristen erzähle. Hoffentlich hat keiner mal ne Frage. 😆 Von den Sätzen kann ich ja auch mal einige posten.
Vielen Dank und bis morgen
Vanessa
VanyTeilnehmerMuchas gracias. Acaba de tener mi interview por telefono y creo que estoy aceptada.
13 semanas en Sevilla. Sera el mejor tiempo de mi vida. GRACIASVanyTeilnehmerIch habs nochmal umgeschrieben:
Asunto: Solicitud para unas practicas en España
Estimados Señores y Señoras,
quisiera postularme para unas prácticas en España. Tengo 28 años y soy una secretaria con ideomas. Durante mi formación de dos añoa aprendía Español. El programa Leonardo-da-Vinci me ofrece la posibilidad para mejorar mis capacidades y competencias ligüísticas y ganar experiencias importantes para la vida de trabajo.
Con mis prácticas con su proyecto no sólo deseo perfeccionar mis conocimientos del idioma, sino ampliar mis experiencias e impresiones del cultura y quiero conocer a la gente.
En total espero pasar un tiempo interesante, bonito e instructivo a Usted y me alegro de su respuesta.
VanyTeilnehmerJa, tut mir leid. Hier mein Versuch.
Estimados Señores y Señoras,
quisiera postularme para unas prácticas en España. Tengo 28 años y soy una secretaria con ideomas. Durante mi formación aprendía Español desda hace dos años. El programa Leonardo-da-Vinci me ofrede la posibilidad para mejorar mis capacidades y competencias ligüísticas.
Por la globalización es importante
Con mis prácticas con su proyecto no sólo deseo perfeccionar mis conocimientos del idioma, sino ampliar mis experiencias e impresiones enel campo de la forma de trabajo
En total espero pasar un tiempo interesante, bonito e instructivo a Usted y me alegro de su respuesta.
Sin otro particular approvecho la ocasion para saludarles muy atentamente.
VanyTeilnehmeruna pequeña cosa: Les rogamos concedernos un descuento del 2,5 %. .. o Les rogamos nos conceden un descuento del 2,5 %…
VanyTeilnehmerHola, he escrito una carta. Quien puede ayudarme? Puedes corregir la carta, por favor?
Estimados señores:
Les damos las gracias por su oferta detallada y las muestras enviadas. La calidad de sus productos nos satisface y esperamos que le encuentre una buena acogida entre nuestros clientes también.
Por hacer un ensayo y introducir sus productos en nuestro país, les pasamos el siguiente pedido de prueba:
-bla bla
Todos los precios se entienden para la entrega dentro 2 semanas después recibir del pedido CIP Hamburgo, por ferrocarril. (Alle Preise verstehen sich für Lieferung innerhalb von 2 Wochen nach Auftragserhalt CIP Hamburg per Bahntransport)
El pago se efectuará por cheque inmediatamente después recibir el envío, dado que se trata de nuestro primer negocio.
Por favor, adjunten la factura por quintuplicado al envío. Esperamos que ejecuten este pedido pronto y que la mercancía llegue en perfectas condiciones. En este caso les pasaremos pedidos adicionales.Sin otro particular, aprovechamos la ocasión para saludarles muy atentamente.
Gracias previamente
VanyTeilnehmeruna pequenña cosa:
Aufgabe: Zeigen Sie sich zuversichtlich, dass die produkte wegen ihrer technischen Vollkommenheit und der ausgezeichneten Verarbeitung den argentinischen Markt erobern werden. 😕 #
Por la de excelente colaboración y la perfección técnica , confiamos que sus productos conquistarán el mercado argentino.
madre mia!
❓VanyTeilnehmerMuchas gracias Aragon, me has ayudado mucho! Ahora podré estudiar este cartas. Y con mucha suerte cumpliré el examen al martes que viene.
Ya nos escucharemos!!Caros saludos
Vanessa (de Berlin) 😀VanyTeilnehmerVale! Una más
Nos referimos a su oferta del …… y la conversación telefónica mantenidocon el señor Pedro Blanco.
Coma nos gustaría introducir la marca en Alemania, pedimos 5 cajas según su oferta de lanzamiento. (Einführungsangebot) 3 cajas deben suministrado a Berlin y 2 cajas a la sucursal en Hamburgo. Abriremos una carta de crédito documentario a su favor por el importe total.
Les quedaríamos agradecidos si pudieramos pagar en el futuro contra aceptación de un giro a 30 d/v. Hemos estudiado los fotos y los folletos y les rogamos nos envíen otro material publicitario para nuestras tiendas.
Si el cuero y la acabado so du una buena calidad, les pasaremos pedidos más importante.
Confiamos que ejecuten este pedido puntualmente y esperamos una buena cooperación. (Zusammenarbeit)Atentamente
Gracias
VanyTeilnehmerSuper! Ich habs nochmal geschrieben:
Nos referimos a su oferta del 6 de diciembre de 2008 y les damos las gracias por las muestras que hemos recibido entretanto. La calidad y la presentación de sus productos nos satisfacen y les pasamos este pedido de prueba:
-blabla
Estamos conformes con las condiciones de venta indicados en su oferta.
Según su deseo abriremos una carta de crédito a su favor en el Banco del Galicia. Además les rogamos nos envíen algunos carteles y los dos vídeos como han ofrecido. Como los productos se venden bien el Alemania, estamos preparados de pasarles pedidos de más importancia.
Les saludamos muy atentamente
VanyTeilnehmerMuchas gracias!
Pero:Puedo escribir: Nos referimos a su oferta del 6 de diciembre 2008? (Soy una principiante y lo mas facil el texto lo mas bueno para mi examen) Si el texto es gramatical corecto es muy bueno para mi. Ah: „Somos preparados“ o „estamos preparados“?
Otra vez: Muchas gracias!
-
AutorBeiträge