Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
wollegTeilnehmer
Hi,
nochmals Danke – einen schönen Sonntag noch.
W.wollegTeilnehmerHallo Uli,
genau das war´s.
Vielen Dank für Deine Mühe.
Ist es so, dass der Spanier eher/gern die reflexiven Verben gebraucht und z. B. me voy anstatt voy für „ich gehe“ nimmt?!
Gruß
WolfgangwollegTeilnehmer¡Hola a todos!,
no puedo participar tambien, lo siento.
¡Que te diviertas!
WolfgangwollegTeilnehmer¡Hola!
¡De acuerdo!
I´ll do my very best!
Voy a probar para (correcto?) hablar un poco de un balneario corto detrás de la frontera de la Francia.
Saludos
W.wollegTeilnehmerhola dennis,
so lässt sich eine Sprache doch wohl lernen – angesichts des Tanzes bekommt man wohl aber kein Wort mit… 🙂
WolfgangwollegTeilnehmerHola a todos
@ Tao
Ich würd´mir auch gern die Mittelstufe anhören, um zu sehen, was und wie es geht – also morgen um 19.30 h?
Skype-Name folgt dann.
¡Cordiales saludos!wollegTeilnehmerHola, Finisterre,
ich teile Deine Begeisterung für die spanische Sprache und das Land. Da Du von Nordspanien sprichst: Richtig kennen lernst Du Land und Leute und die Sprache, wenn Du Dich zu Fuß aufmachst und mal den Jakobsweg gehst. Schließe Dich nicht den „Touristen“ an, sondern suche Kontakt zu Spaniern und dur wirst einen solchen Fortschritt in der Sprache machen, dass Du den VHS-Kurs (den ich für Anfänger durchaus angebracht halte) manchmal langweilig findest. Mit den Sätzen, die Du in Spanien lernst, hast Du einen ganz anderen Kontakt zu den Einheimischen. Mit dem Motorrad geht das m.E. zu schnell.
Gruß
WolfgangwollegTeilnehmerIch bedanke mich auch – bis zum nächsten Problem:
Cuya: schönen Gruß an Deine Tochter.
WollegwollegTeilnehmerHallo,
vielen Dank an Euch für die Erklärungen – jetzt holt mich doch noch die Grammatik aus alter Zeit ein. Wenn ich es richtig verstanden habe, benutze ich Perfecto für eine Handlung, die zwar in der Vergangenheit stattgefunden hat (wollte Karte öffnen), aber noch Auswirkungen in die Gegenwart hat (kann es immer noch nicht), ist das richtig?
WolfgangwollegTeilnehmer¡Muchas gracias!, Liana,
pero tengo que decir „lo“ en la frase: „la última no (lo??) podía abrir)?? — la última=acusativoOtra vez gracias.
Wolfgang
wollegTeilnehmerHola Gisela,
¡gracias por tu ayuda!
Lo funciona muy bien.
¡Próspero año nuevo a todos!
Hasta el próximo año.Wolfgang
wollegTeilnehmer¡Hola a todos!
Me llamo Wolfgang. Soy aleman de Rees (en el Bajo Rin).
Me gusta peregrinar en España y hablar el castellano, por eso soy aprendiendo español desde hace dos semestres.
Espero que puede realizarse un curso para principiantes.
¡Hasta entonces!Und hier geht’s schon los?! Bitte verbessert mich. Die Redewendungen im Spanischen sind unglaublich umfangreich. Danke.
Noch eine Bitte: Ich schreibe mit der spanischen Tastatur bei Win 7 – das geht gut, aber ich habe nicht herausgefunden, wie man den Akzent ueber den Buchstaben bekommt. Weiss jemand Rat? -
AutorBeiträge