Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
wolli802Teilnehmer
mil ochocientos cuarenta y cinco
1845Saludos wolli802 😆
wolli802TeilnehmerHola yo soy wolli
Yo estoy de Aleman
Te quiero ayudar .
Entonces puedes ayudar en EspanolPodemos escribir sobre skype .
Muchas saludos wolli802 🙂
wolli802TeilnehmerDanke für die Korrektur
Liebe Grüße wolli802
wolli802Teilnehmermil trescintos cincuenta y tres
1353
eintausenddreihundertdreiundfünfzig 😆wolli802Teilnehmermil doscientos treinta y dos
1232
eintausendzweihundertzweiundreißigwolli802TeilnehmerDanke Uli du hast mir sehr geholfen 😀
wolli802Teilnehmersábana / Betttuch / Laken
wolli802Teilnehmerecharse / sich hinlegen
wolli802TeilnehmerDanke für deine Übersetzung
wolli802Teilnehmereccema / Ekzem
wolli802TeilnehmerHallo uli!
Danke nochmal für deine Verbesserung
Gruß wolli802 🙂 🙂
wolli802TeilnehmerHallo Luist
Danke dir nochmal für deine Korrektur!
Habe aber noch ein paar Fragen zu den einzelnen Sätzen .
Wäre nett wenn du sie mir beantworten könntest.
Zu 1: Warum steht bei dem Satz : Desde hoy no como mas pez.
Das mas vor dem pez.Zu 4: Warum steht bei dem Satz : Quieres comer una manzana hoy.
Das hoy am ende.Zu 5: Warum steht bei dem Satz : Los ninos no quiero jugar en la lluvia manana.
Das manana am ende.Ps : Weiß auch noch nicht wie man das a,e,i,o,u mit Akzent schreibt. und das ? Bei Fragesätzen . Wie mus ich das machen. 😀
-
AutorBeiträge