Wuischke

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 281 bis 300 (von insgesamt 397)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Musik … #723332
    Wuischke
    Teilnehmer

    Mir wurden von einer Freundin ‚los amigos invisibles‘ aus Venezuela empfohlen, es ist:

    enviroment.. latin+etwas technologie

    als Antwort auf: deutsche Tastatur und "enje" #723329
    Wuischke
    Teilnehmer

    ¡Hola lifeshot!

    No hay problema (creo que tienes Windows):

    ñ = Alt + 0241 o Alt + 164
    Ñ = Alt + 209 o Alt + 165

    Tiene que pulsas ‚Alt‘ y al mismo tiempo estos numeros a el ‚Ziffernblock‘ a la derecha.

    Espero que no hay faltas, pero mi español no es muy bien. 😉

    Saludos

    als Antwort auf: Hilfe kann mir jemand das übersetzen? #723317
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ich kann kein Italienisch, deswegen sind folgende, aus anderen Sprachen interpretierte Bruchstücke ohne Gewähr:

    (?) (?) ich sag(t)e dir die Wahrheit.Ich habe den ganzen Tag geweint (????)ohne Schlechtheit ,ohne alles zu beseitigen

    als Antwort auf: Informationen zu Werbung – (Sweet teens nude) #723311
    Wuischke
    Teilnehmer

    Rein gar nichts.
    Es gibt leider ein paar Progrämmchen, die das Netz nach Foren durchsuchen, wo sie dann als Gast solche tollen Werbebotschaften unterbringen (auf Russisch und Englisch) oder sich sogar als Benutzer registrieren.
    Ersteres könnte man durch deaktivieren des Schreibens als Gast verhindern und zweiteres durch ein Captcha lösen, aber dadurch würden meiner Meinung nach die Nachteile für die Benutzer größer werden als es die Mühe ist die Einträge zu löschen.
    Gerade Gäste helfen oft mit sehr guten Antworten aus, aber nicht jeder möchte sich wegen einer Antwort gleich im Forum registrieren.
    Also ignoriert die Werbung bitte (Wie üblich gilt: Keine unbekannten Links anklicken!) und wartet einfach bis sie gelöscht ist.
    Danke!

    als Antwort auf: Spanisch oder Mexikanisch? #723299
    Wuischke
    Teilnehmer

    Boardsoftware hat leider keinen Threads zusammenführen-Erweiterung installiert, deswegen so.
    @flo.der.Held wrote:

    Vielen dank für die Antworten…
    dann muss ich mir ja keine Sorgen für meinen Spanien-Urlaub machen!
    Ja die Lehrerin hätte ich auch fragen können aber:
    1. ich seh die jetzt 3 wochen net mehr(ferien)
    2.die kann kein besonders gutes deutsch und ich wär mir nicht sicher ob die mich verstanden hätte^^

    als Antwort auf: Spanisch oder Mexikanisch? #723296
    Wuischke
    Teilnehmer

    ‚Wir sind‘ sollte eigentlich eher ‚(nosotros) somos‘ heißen, oder? 🙂
    Ansonsten verwundert mich die Höflichkeitsform ‚ustedes‘ für ‚wir‘ (eher ‚Sie‘ im Plural), du solltest am besten direkt deine Lehrerin darauf ansprechen.
    Ich kenne nur etwas das venezuelanische Spanisch und dort ist mir soetwas nicht vorgekommen.
    In Spanien dürfte es da schon zu Missverständnissen kommen, da die Bedeutung etwas verschieden ist.

    als Antwort auf: Hilfe! #723270
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ich würde es mit
    ¡vive tus sueños!
    übersetzen.

    als Antwort auf: Spanische DVDs #723267
    Wuischke
    Teilnehmer

    Aus Faulheitsgründen zitiere ich mich mal selbst (habe früher im Freundeskreis regelmäßig Filmbewertungen geschrieben)

    Die schöne Mexikanerin Flor wandert aus Mexiko aus um ihrer Tochter ein besseres Leben zu ermöglichen. Zuerst lebt sie in einem Viertel von Los Angeles in dem sie weiterhin Spanisch sprechen kann. Als sie dann Haushälterin für die Familie Clasky wird, deren Vater, ein gestresster 4-Sterne-Koch, sich zu Flor hingezogen fühlt, deren Mutter sich um Flors Tochter Christina mehr kümmert als um ihre eigenen Kinder und deren Tochter mit ihrem Körper zu kämpfen hat, ist das Chaos perfekt und viele Sprachbarrieren verkomplizieren die ganze Sache noch.

    Es ist wieder mal ein Storymäßig nicht sonderlich komplexer, aber doch Probleme der heutigen Zeit ansprechender Film. Es ist durchaus lustig, wenn Anfangs die Kommunikationsversuche zu beobachten sind und auch die Schauspieler können überzeugen. Wundervoll ist auch das Minenspiel von Flors Tochter Christina, wenn sie für ihre Mutter übersetzen soll, die Gestik ihrer Mutter nachahmt und dann erst später merkt, was sie gerade gesagt hat. Alles in allem ist es ein empfehlenswerter Film, den man nicht gesehen haben muss, aber bei dem man das Sehen auch nicht bereut.

    Ich habe ihn mir auf Englisch angesehen und würde es dir auch empfehlen, da ich glaube, dass etwas vom Witz verloren geht, wenn Spanisch keine Fremdsprache mehr ist, sondern die Hauptsprache des Filmes.

    als Antwort auf: LINKS !! #722820
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ein weiteres recht gutes Onlinewörterbuch gibt es auf http://www.myjmk.com
    Für Nutzer des Mozilla Firefox besteht die Möglichkeit sich dieses Wörterbuch auch bei den Suchmaschinen hinzuzufügen und somit schnell etwas nachschlagen zu können.
    [Man ist mein Satzbau schlecht geworden…]

    als Antwort auf: Spanische DVDs #723264
    Wuischke
    Teilnehmer

    De nada.
    Me gustan las películas español y quiero ver otras. ¡Muchas gracias! a tu y la visita.

    (Ich hoffe das war jetzt auch richtig…)

    als Antwort auf: Spanische DVDs #723262
    Wuischke
    Teilnehmer

    Richtige spanische DVDs scheinen leider seltener, aber die dt. Version enthält oft auch span. Tonspuren.
    einige Filme mit span. Tonspur:
    Todo sobre mi madre 9,99EUR oder nobler 14,99EUR
    The motorcycle diaries 16,99EUR
    La mala educación 13,97 EUR
    Hable con ella 19,99EUR

    Aus Faulheitsgründen breche ich hier ab, alles gibt es leider nicht. In meiner kleinen Liste fehlen auch noch viele Filme, die ich noch gucken möchte, wie z.B. Mar adendro oder dank unserem Gast Mujeres de verdad tienen curvas 😉

    als Antwort auf: Spanische DVDs #723260
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ich würde der Liste gerne noch Tésis, Todo sobre mi madre, Hable con ella, La mala educación, Abre los ojos, The motorcycle diaries und auch Spanglish hinzufügen wollen, alle diese Filme sind sehenswert und stammen entweder aus einem spanischsprachigen Land oder beinhalten in der Handlung etwas darüber. Leider brauchte ich immer englische Untertitel bzw. habe die Filme nicht auf Spanisch gesehen, da meine Sprachkenntnisse noch zu schlecht sind…:(

    als Antwort auf: Stierkampf #723125
    Wuischke
    Teilnehmer

    Stierkampf bedeutet falsches Leiden. Vielleicht mag das Schicksal eines solchen Stieres besser sein, als dass einer Kuh in irgendeinem engen Käfig bei der Massentierhaltung, aber rechtfertigt das was? Ist die Folter einer Kriegspartei gerechtfertigt, weil sie die Guten sind und gegen das Böse kämpfen?
    Kultur oder Tradition…Frauen gehören ja auch an der Herd und müssen sich um die Kinder kümmern, war ja schon immer so…und einen Kaiser brauchen wir auch sofort wieder!
    Ansonsten wird dem Stier sicherlich viel daran liegen ehrenvoll gestorben zu sein um seine Kraft und Ausdauer zeigen zu können…er wird es dir auch sicher freiwillig gegeben haben und sich über dein Dankeschön riesig freuen.
    ¡Madre de dios!, hör auf deinem Namen alle Ehre zu machen und höre auf dich selbst zu belügen.
    BTW: Brauchst du nicht noch einen polnischen Zwangsarbeiter, der für dich die Sklavenarbeit macht und dem du dann dankbar sein kannst?
    Sorry, ich werde unsachlich, aber die menschliche Dummheit begeistert mich in beide Richtungen wenig…

    als Antwort auf: Abschied #723240
    Wuischke
    Teilnehmer

    Die (laut mehrerer Wörterbücher) korrekte Übersetzung für Lebe wohl!/Leben sie wohl! wäre ¡Adíos!

    Ansonsten würde ich dir dazu raten ihr die Karte zu geben. Ich kann es nicht in richtig in Worte fassen, aber es gibt zu viele Dinge die man irgendwann in einer komischen Situation bereuen wird. In meinen Augen gehören solche kleine Gesten dazu, eine simple Postkarte oder eine richtige Antwort können Jahre beeinflussen.

    als Antwort auf: Konjugation #723248
    Wuischke
    Teilnehmer

    Hallo Anna!
    Für sowas kann ich dir folgende Webseite empfehlen: http://verbix.com/languages/spanish.shtml

    Konjugation parecer: http://verbix.com/webverbix/cache/1.parecer.html
    Konjugation pertencer: http://verbix.com/webverbix/cache/1.pertenecer.html

    als Antwort auf: wörterbuch #723244
    Wuischke
    Teilnehmer

    Wärest du bitte so nett und würdest konkrete Fehler nennen, damit diese behoben werden können? (Ich spreche nur sehr wenig Spanisch, mir fällt ein Fehler nicht so schnell auf.)
    Danke schon im vorraus!

    als Antwort auf: Indefinido und Perfecto #723233
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ich hoffe der Beitrag von Paola hilft dir etwas weiter:
    http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=197

    als Antwort auf: Brauche umfangreiche ejercicios für Grammatik #723177
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ich persönlich (als Anfänger ohne jegliche Schulausbildung in Spanisch) habe mir PONS Praxis-Grammatik für Spanisch (und Französisch) zugelegt.
    Ich finde es gut, dass in den Büchern erst die Grammatik ausführlich erklärt wird und dann Übungen (mit Lösung) in verschiedenen Schwierigkeitsstufen zu den jeweiligen Themengebiet angeboten werden. Ein Buch kostet etwa 15EUR und hat ca. 280 Seiten. (Ich habe es im lokalen Buch-und-Kunst erstanden, man sollte vorher mal blättern um die Qualität beurteilen zu können.)

    als Antwort auf: Umgedrehte Fragezeichen usw. #723147
    Wuischke
    Teilnehmer

    Wenn ihr Linux nutzen solltet bzw. als Ergänzung:
    http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=31

    als Antwort auf: Wörterbücher #723120
    Wuischke
    Teilnehmer

    Das bekannteste einsprachige deutsche Wörterbuch ist wohl der Duden (http://www.duden.de)

Ansicht von 20 Beiträgen – 281 bis 300 (von insgesamt 397)