Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
WuischkeTeilnehmer
Jedesmal wenn ich meine beiden Freundinnen reden höre, denke ich mir, dass ich noch sehr viel lernen muss (ich verstehe inzwischen sogar das Thema über das sie reden und einige Wörter, aber leider noch nicht mehr). Was das schriftliche angeht schaffe ich es mit viel Zeit verständliche Sätze zu schreiben, aber ich beherrsche nur die Gegenwart und eine Vergangenheit sform. Da muss ich noch viel lernen.
Kann ich fragen wie alt du bist?
Ja darfst du. Ich werde am Sonntag 17 und meine Freundinnen sind beide 18, wobei die Spanierin in einem Monat 19 wird und in 2 Monaten wieder nach Spanien zurückgeht 🙁
WuischkeTeilnehmerIch lerne seit Mitte Februar. Ich habe zwar zwei Freundinnen, die sehr gut Spanisch sprechen, aber diese frage ich nur wegen Aussprachesachen. Grammatik lerne ich mit dieser Seite und seit kurzem auch mit Praxis-Grammatik von PONS. (Komme leider in letzter Zeit nicht mehr viel zum lernen, da die Schule viel Zeit verschlingt)
26. April 2005 um 16:11 Uhr als Antwort auf: Ich möchte lerne Deutsch – me gustaría aprender alemán #722731WuischkeTeilnehmer!Hola David!
Ich werde wieder auf Deutsch schreiben, da ich leider nicht genug Zeit habe um alles auf Spanisch zu schreiben. Als Linuxnutzer (Suse) weiß ich nicht genau, ob ich ein Programm finde, das YahooVoice unterstützt, ansonsten können wir gerne reden.
Hasta prontoBTW: Man sagt eher „Ich möchte Deutsch lernen“.
Edit: Hier gibt es ein Deutsch-Spanisch Wörterbuch: http://www.student-online.net/woerterbuch.shtml und hier http://verbix.com/languages/german.shtml einen Verbkonjugator.
WuischkeTeilnehmerIch bin auch mehr oder weniger Autodidakt und werde versuchen dir zu helfen.
Es gibt zwei Verben für ’sein‘: estar (sein,befinden) und ser (sein,Zustand) wobei estar eher für Ortsangaben oder Gefühle verwendet und ser eher für Berufe oder unveränderliche Zustände benutzt wird.
Siehe auch: http://super-spanisch.de/spanischkurs/lektion01/grammatik3.htmWas die Personalpronomen betrifft so werden diese im Regelfall weggelassen und nur dann angehangen, wenn man die Person betonen will.
Soy estudiante. – Ich bin Schüler.
¡Yo soy estudiante! – ICH bin Schüler!WuischkeTeilnehmer¡Muchas Gracias David por (?) tu correcion!
Um mich zu revanchieren:
ich arbeit mit komputers zu internet, ich bin peruanisch. ich möchte kennen zu lernen leute von Deutschland fur lernen kulture und sprache
Ich arbeite mit Computern im Internet und bin peruanisch. Ich möchte Leute aus Deutschland kennen lernen um die Kultur und die Sprache zu lernen.
Ich werde auf Deutsch schreiben, da mein Spanisch leider noch nicht gut genug ist und eine Übersetzung ins Englische hinzufügen, damit nichts unklar bleibt. Wenn du möchtest kann ich auch versuchen auf Französisch zu schreiben.
Ich will dir helfen unsere Kultur und Sprache kennenzulernen. Ich finde es gut, dass du Spanisch korrigieren kannst und werde auch versuchen dein Deutsch zu verbessern, falls es dich nicht stört. Solltest du Fragen haben frage einfach. Hier gibt es genug, die dir helfen.
I’ll write in German, because me Spanish is badly not good enough and I’ll add a translation into English in order that nothing is unclear. If you want I could try to write in French.
I want to help you to get to know our culture and language. I approach that you could correct Spanish and I’ll try to correct your German, if this don’t bothers you. If you have questions simply ask. Here are enough that will help you.
WuischkeTeilnehmerHe estado a teatro hoy y he mirado ‚Pygmalion‘ en inglés. No es mal, pero en parte un poco difícil de comprendar.
[Ich war heute im Theater gewesen und habe Pygmalion auf Englisch gesehen, das ist das Vorbild für ‚My fair Lady‘. Es ist nicht schlecht, aber teilweise un bisschen schwer zu verstehen. (Gossensprache) ]
WuischkeTeilnehmerIch versuche grad auf dem Board diverse Threads auf Spanisch zu gestalten, da man im Chat als Anfänger auch überfordert wird, wenn alle so schnell schreiben, man das erst übersetzen muss und dann auch noch selber was schreiben will.
Deswegen sind mir Foren da lieber, wo man in Ruhe überlegen und nachgucken kann. Ich versuche erst alles allein zu schreiben und überprüfe dann mit Verbkonjugatoren und Wörterbuch, was falsch ist.
Was Filme betrifft: Ich verstehe gesprochenes Spanisch fast garnicht (einfach zu schnell), habe aber trotzdem Filme mit (englischen) Untertiteln gesehen um ein Gefühl für die Sprache und den Klang der Sprache zu bekommen. Als ich letzens z.B. Spanglish (allerdings auf Englisch) gesehen habe konnte ich einiges richtig verstehen, wohingegen ich bei den Filmen die ich vor 1-2 Monaten auf Spanisch gesehen hab mein Verständnis nur auf Worte begrenzt war. (Wie auch bei Gesprächen auf Spanisch zwischen einer spanischen Freundin und einer Freundin, die in Argentinien war…:()WuischkeTeilnehmerNo he mirado mi amiga argentina, porque ha salido (salir – weggehen) demasiado pronto (zu früh) Pero he escribido uno examen – una real indemnización (Entschädigung) 🙁
[Anmerkung: Ich hatte heute 4 Freistunden, die ich eigentlich mit meiner Freundin, die in Argentinien gewesen war, verbringen wollte. Allerdings hat sie im Gegensatz zu mir dank ihres Zustandes ihre letzten zwei Kunststunden erlassen bekommen, wohingegen ich nach 4 Stunden Warten noch eine Klausur in BWL/BusinessEnglish schreiben durfte. :(]
WuischkeTeilnehmer¿Quién ha lo escribido? (Bitte in Zukunft einloggen, redet sich besser mit jemanden, der einen Namen hat ;))
Im Spanischen ist es eher unüblich das Personalpronomen zu schreiben, außer man möchte es betonen.
Du kannst also z.B. Hablo español anstelle von Yo hablo español sagen.WuischkeTeilnehmerIch habe diesen Thread ja erstellt, damit man voneinander lernen kann.
Deswegen hoffe ich, dass es auch hilft.
So gut bin ich nicht, das meiste ist mit Wörterbuch geschrieben.
Versuche auch mal was einfaches selbst zu schreiben, ist die beste Art zu üben.Was meine Freundin betrifft: Sie wurde am Fuss operiert.
WuischkeTeilnehmerMi amiga argentino es sano (gesund) de nuevo. Pero debe (müssen) ir con muletas (Krücken).
He ella ayudado ir la escalera (Treppe).Podeís escribir algún para aprender un poco, por favor.
WuischkeTeilnehmer¡Hola!
Leider kann ich kein Polnisch, auch wenn ich nur ~30km von der polnischen Grenze entfernt wohne.
Wenn du Fragen hast, deine Kenntnisse anwenden willst oder auch mal selbst anderen helfen willst kannst du das gerne hier tun. Ich würde mich freuen. Du kannst zum Beispiel einfach Sätze die du kennst hier schreiben oder auch nur etwas, was du über die Spanier weißt schreiben.
btw: „Spanischlehre“ Man würde eher „das Spanischlernen“ sagen. ;0)WuischkeTeilnehmerHey ihr zwei Süßen! Ihr braucht euch deswegen doch nicht zu streiten.
Außerdem ist es ja Sinn dieses Threads, dass man voneinander lernt.
@chika: ich glaube du kannst z.B. besser auf Spanisch böse Wörter sagen als Lucky.
btw: http://super-spanisch.de/spanischkurs/lektion06/grammatik1.htmWuischkeTeilnehmerEs mañana. -> http://www.super-spanisch.de/phpBB2/viewtopic.php?t=31
WuischkeTeilnehmer¡Hola seru!
Auch dich begrüße ich ganz Herzlich im Forum.Muß mich erst zurecht finden in diesem Forum. Es ist alles noch recht verwirrend, da ich diese Art der Unterhaltung erst noch lernen muß.
Der Großteil ist deutsch, aber ich versuche so viel wie möglich Spanisch zu schreiben, da man nur so lernen kann und auf eventuelle Fehler hingewiesen werden kann.
Ich versuche mich mit der spanischen Sprache, bin mir aber nicht sicher, daß es mir wirklich möglich ist, diese so zu erlernen, daß ich mich gut verständigen kann oder vielleicht sogar eine Unterhaltung zu führen.
Warum nicht? Ich lerne zwar erst seit 3 Monaten, kann aber schon einige Dinge auf Spanisch sagen und die Spanierin die ich kenne hat mich auch verstanden, als einige Sätze zu ihr gesprochen habe. Dabei ist es aber wichtig gleich von Anfang an konsequent die richtige Aussprache beim Vokabellernen zu üben. (http://super-spanisch.de/spanischkurs/aussprache/index.htm)
Es wäre schön, wenn ich ab und an einmal eine Frage stellen darf.
Dafür ist ein Forum da, leider können wir (insbesondere ich) nicht alle Fragen beantworten, da der Großteil selbst noch lernt.
Grüße zurückWuischkeTeilnehmerIst vllt nicht ganz was du suchst, aber:
http://www.pons.de/aktiv/muster/set04.htm
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/liebesbriefe/index.htm
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/bewerbung/index.htm
Sorry, aber selbst längeres googlen hat nicht viel gutes erbracht…und mein eigenes Spanisch ist zu schlecht um dir da helfen zu können…lo sientoWuischkeTeilnehmer¡Hola Samado!
¡Bienvenida a nuestro foro!
¿Cuál es tu lengua materna?
Puedo hablar allemán, inglés y francés si quieres.Hallo Samado!
Herzlich Willkommen in unserem Forum!
Welches ist deine Muttersprache?
Ich kann Deutsch, Englisch und Französisch sprechen wenn du möchtest.
@all Bitte Fehler in meinem Spanisch korrigieren.WuischkeTeilnehmerLo siento, no puedo escribar mucho en español.
Pero puedo ensayar.
No sé que he de escribar. Soy uno niño allemand y estoy a Allemaniá del este. Me gusto leer y escribir a foros con vuestros.WuischkeTeilnehmerLiegt das an meinem Computer, oder hast du grad englisches Tastaturlayout aktiviert?
(y statt z, ñ statt ö)
Bei Windows2000 oder XP sollte da rechts unten bei der Uhr so ein Symbol sein, wo du das umschalten kannst. (weiß nicht mehr genau wie, sry, habe Linux)Ich ernenne dich yu unserem Forums-Gentleman
Danke 😉
Ich kenne jemanden, der Japanisch lernt…das ist eine wirklich reife Leistung, da alles komplett anders ist.
Der übliche Bezug zum Spanischen:
„Jenny es una chica linda quien estudia español.“
Jenny ist ein nettes Mädchen, das Spanisch lernt.WuischkeTeilnehmerALso du scheinst ja ein richtiger Gentleman zu sein.
Ich bemühe mich…(siehe Anleitung Bilder einfügen…)
Das mit dem sprachbegabt glaubst du nur solange, bis du mich Französisch sprechen gehört hast (bzw. eben nicht sprechen)…
Türkisch scheint mir eine sehr schwere Sprache zu sein, da im Gegensatz zu den Sprachen die ich lerne eigentlich keine Verwandschaft vorhanden ist. -
AutorBeiträge