Zottel-Holmes

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Nacherzählung spanisches Buch – Welche Zeitformen? #764674
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    Hallo,
    danke für die antwort.
    ist der text so in etwa korrekt?
    wäre nett,wenn mal jemad drüberschuat.danke!

    En el libro „la chica de mar del plata“ el instituto Gaudi de Barcelona viajo a Mar del plata para representa su pais en el campeonato de futbol sala para institutos de paises de habla hispana. Solo participan los institutos ganadores de cada pais..Despues de ganar un partido los chicos del Gaudi dan un paseo por la area.Alli ven a una chica rara que entra en el mar vestida.La chica desapareco bajo el agua, los chicos estan muy preocupados y rapidamente Martin la saca del agua.Cuando salen del agua la chica no habla mucho,es muy cerrada.Luego los chicos la acompanan a casa de su abuela y la chica dice que llama Eufemia, pero todos la llamen Mita.Los proximos dias juegan contra otro equipos y ganan todos los partidos, por eso el colegio Peralta y el colegio Gaudi son los finalistas. Despues de los partidos de los semifinales los chicos se encuentran con Mita en un bar.Mita cuenta sobre algunas cosas de su vida, que era un un psiquiatra y porque vive con su abuela,no con sus padres y todo eso.
    De repente algunos chicos entran en el bar y Mita esta muy nerviosa.Solo contesta que tiene que ir y a Laura la dice en voz baja que alguien se persiguen.Despues sale sin pagar.Ayer los chicos estan muy ocupados, acaban trabajos y con la preparacion del partido.Pero luego estan preocupados por Mita y van a su casa.La abuela de Eufemia no la ve hace dos dias, cree que la chica esta con su padre y les da la direccion de su hijo.Los chicos visitan a Senor Gutierrez,el padre de Mita.Dice que el colgio de Mita lo llama porque Mita hacia dias que no iba a clase.Descubren que un chico le hacia bullying y anteayerpor la tarde el senor ve a Mita. Esta muy extrana otra vez y el pienso que habia con su madre.

    (bogen über n und akzente fehlen leider)

    LG

    als Antwort auf: Textübersetzung – el colegio en Espana #755828
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    Hallo,
    vielen,vielen Dank!
    Du hast mir sehr weitergeholfen.
    Ganz großes Lob!!!

    Leider ist mir bei meinen Fragen noch der 2.Teil entgangen.
    Hier ist er nun:

    4. Hay que pensar en cada paso…
    y paso a paso…
    Wir haben immer darüber nachgedacht…(?)
    immer wieder und immer wieder…(?)

    5. …paso a paso…quiero viajar…a Paris, Londres
    Nueva York…Voy a ser modelo y a ganar mucho
    dinero…No tengo ganas de quedarme toda la vida en una
    ciudad pequena…
    immer wieder…(?)…ich will reisen…nach Paris,London,New York
    …ich möchte Model sein und viel Geld verdienen…
    No tengo ganas de quedarme toda la vida en una
    ciudad pequena…(?)

    6. Salvar el mar!…ahora podeis hacer muchas cosas.Vosotros vais a ser bilogos,profesores,abogados,disenadores,modelos…
    Por que no? A ver,Maite,tu por ejemplo,…
    Que te estas durmiendo,eh? Tu como te ves en diez anos?Con que suenas?

    Retter das Meer!Hier wollen wir viele Sachen machen.Ihr wollt
    Biologen,Profesoren,abogados(?),Webdesigner,Models werden…
    Warum nicht? Mal sehen,Maite,du zum Beispiel,…
    Que te estas durmiendo,eh? Tu como te ves en diez anos? (?)
    Mit welchen Träumen?

    Wäre nochmal ganz dankbar,wenn ihr mir noch einmal helfen würdet!
    Leider brauch ich die Übersetzungen schon zu morgen ….
    LG,Line
    DANKE FÜR EURE MÜHE!!!!!

    als Antwort auf: el camino-Wegbeschreibung #753293
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    Vielen Dank!
    Nur noch eine Frage : Wieso „vaya“ und „bàjese“ ?
    was bedeutete das denn übersetzt?
    glg

    als Antwort auf: Wichtig Klausur!! Objektpronomen! #728985
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    Hola Azures,

    in diesem fall kannst du nicht „lo“ nehmen,weil:

    du bei deinem satz „y la historia … interesa a Randal?“
    mit Akkusativ = Wen oder was? fragst.

    Die Frage würde ja lauten : „Was interressiert Randal?“
    Hier bezieht sich das einzusetzende „le“ auf la historia.

    Hoffe ich konnte dir helfen,obwohl du deine Klausur ja schon längst geschrieben hast =)

    😆 (bin übrigens 13)

    als Antwort auf: urlaub auf den kanaren – hotel #750013
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    na gut,wenn ihr meint.
    dann eben nicht.
    ich besorge mir jetzt einen kleinen reiseführer.

    güße,line

    als Antwort auf: urlaub auf den kanaren – hotel #750011
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    bitte helft mir!
    wäre euch sehr dankbar

    als Antwort auf: urlaub auf den kanaren – hotel #750010
    Zottel-Holmes
    Teilnehmer

    hey,
    dankeschön 😳 😆
    so einen kleinen reiseführere spanisch besitze ich ja schon.
    allerdings ist dort alles grob zusammengefasst.
    un das,was man wirklich braucht,ist nicht in einem vollständigen satz aufzufinden.
    naja ,jedenfalls mit dem hotel ist das sicher so,dass die dort deutsch sprechen =)
    habt ihr dennoch einige tipps ,z.B. wenn man einen ausflug macht und sich verständigen möchte?
    oder aber das wichtigste beim einkaufen dort?
    ich war bereits 3 mal dort,jedoch konnte ich da noch kein spanisch und kann mich auch nicht wirklich viel daran erinnern.
    ich meine mich daran erinnern zu können,dass man im hotel kaum spanisch kentnisse braucht,doch außerhalb des hotels es besser ist,etwas spanisch zu sprechen.

    würde mich freuen,wenn ihr hier ganz kurz das allerwichtigste auflisten würdet.
    dankeschön schonmal.
    glg,line

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)